Брэжна Ірэна. Найлепшы з усіх светаў

Брэжна Ірэна. Найлепшы з усіх светаў
7.60 р.
Вага: 210 г
Памеры: 130x200 мм
4
Сярэдняя: 4 (усяго галасоў 2)

Раман / пераклад з нямецкай Лізаветы Касмач. — Вільня: Логвінаў, 2015. — 126 с.

ISBN 978-609-8147-24-7.

Пераклад зроблены паводле выдання Irena Brežná. Die beste aller Welten. Edition ebersbach, Berlin, 2008

У мазаічным, шмат у чым аўтабіяграфічным рамане “Найлепшы з усіх светаў” швейцарская пісьменніца Ірэна Брэжна (нар. у 1950 г. у Браціславе) аднаўляе грамадскую атмасферу Славакіі 1950-х гадоў і фантазійны час дзяцінства, поўны вялікіх пачуццяў і ўчынкаў.

“У рамане “Найлепшы з усіх светаў” Ірэна Брэжна расказвае пра абсурдна прывабнае жыццё ў цэнтральнаеўрапейскім мястэчку ў 1950-я гады. Гераічны міф сацыялізму прыцягвае гераіню рамана, дзяўчынку школьнага веку, больш за бабулін каталіцызм альбо дробнабуржуазны свет бацькі, якога адправілі на сацыялістычнае перавыхаванне будаваць масты. Аўтарка дазваляе адчуць грамадскую атмасферу “шчаслівай дыктатуры пралетарыяту”, якой больш не існуе”.

(Паводле Інстытуту Гётэ ў Беларусі)


Пра аўтарку

Брэжна Ірэна (нар. У 1950 г. у Браціславе) у 1968 г. разам з сям’ёй эмігравала ў Швейцарыю. У Базэльскім універсітэце вывучала славістыку, псіхалогію і педагогіку. Працавала псіхолагам, пазней — перакладчыцай, журналісткай у вядучых нямецкіх і швейцарскіх выданнях, шмат супрацоўнічала з праваабарончымі арганізацыямі.

Апублікавала дзевяць кніг — навукова-папулярных, рэпартажных і белетрыстычных, за якія была ўганараваная шматлікімі літаратурнымі і журналісцкімі прэміямі. За кнігу ваенных рэпартажаў з Чачні ў 2003 г. атрымала прэстыжную Прэмію Тэадора Вольфа.

У 2008 г. выйшаў яе раман “Найлепшы з усіх светаў”, які доўга трымаўся ў рэйтынгу найлепшых швейцарскіх кніг, а яго славацкі пераклад быў прызнаны найлепшай кнігай года ў Славакіі.

У 2012 г. за свой апошні раман “Няўдзячная чужын/k/а” Ірэна Брэжна атрымала швейцарскую федэральную прэмію па літаратуры. Аўтарка жыве ў Базэлі.


Фрагменты з кнігі

“…Адзін з гледачоў падыходзіць да мяне бліжэй і ўздыхае: Ах, шчаслівае дзяцінства, аднойчы гэты рай праміне. Я не веру гэтаму дурню, уцякаю і адну за адной адношу курэй на другі паверх нашага дома. Яны баяцца пакідаць задні двор, але я моцна трымаю іх на руках і выпускаю над галовамі гледачоў. Куры спалохана кудахтаюць і ляцяць. Бабуля мне гэтую дрэсуру забараняе. 3 той пары, як нашыя куры пачалі лётаць, яны развучыліся несці яйкі, кажа яна. Бабулі больш патрэбныя яйкі, чым свабодны палёт. Але ж куры маюць крылы, пад якімі хаваецца прага лятаць…

…Мама нічога не скрала і нікога не забіла. Можа, яе пасадзілі ў турму праз нейкае слова? У нашай краіне словы небяспечныя. Я баюся, што гэта было маё слова. Бывае, я забываюся на яе папярэджанне: Нічога з таго, пра што мы тут гаварылі, нельга пераказваць у школе. У галаве я нават пабудавала мур: з правага боку жывуць сямейныя словы, а з левага школьныя. Ёсць два светы і дзве мовы, і дзень пры дні я пераходжу з боку на бок, як двайны агент…”


Раім паглядзець:
Доўскава Ірэна. Моцны Жбуць
10.60 р.
4.666665
Сярэдняя: 4.7 (усяго галасоў 3)

Доўскава Ірэна. Моцны Жбуць

У рамане “Моцны Жбуць” Ірэна Доўскава вяртаецца ў часы свайго дзяцінства — змрочны перыяд чэхаславацкай нармалізацыі 70-х гг. Сямейныя непаразуменні, школьнае жыццё і атмасфера правінцыйнага тэатра, дзе працуюць бацькі, ствараюць рэчаіснасць, якую спрабуе асэнсаваць схільная да лішніх развагаў і лішняй вагі дзевяцігадовая Гэленка Соўчкава. Гэты аўтабіяграфічны раман паўніцца смешнымі і сумнымі гісторыямі жыцця тыповага сацыялістычнага райцэнтра, якое можна падацца знаёмым і беларускаму чытачу.

Вівэг Міхал. Цудоўныя гады сабаку пад хвост
11.50 р.
5
Сярэдняя: 5 (усяго галасоў 3)

Вівэг Міхал. Цудоўныя гады сабаку пад хвост

Гэты раман, выдадзены ў 1992 годзе, адразу прынёс свайму аўтару славу як на радзіме, так і за мяжой і зрабіўся адной з самых прадаваных і перакладаных чэшскіх кніг у гісторыі. Настальгічна-іранічны аўтарскі погляд надае сумным, а часам і трагічным падзеям, апісаным у кнізе, непаўторнае гучанне, а аўтабіяграфічнасць, па-майстэрску спалучаная з фантазійнасцю і літаратурнай гульнёй, дадае напружанасці.

Грабал Багуміл. Я абслугоўваў ангельскага караля
10.80 р.
5
Сярэдняя: 5 (усяго галасоў 4)

Грабал Багуміл. Я абслугоўваў ангельскага караля

Гэты раман — гісторыя жыцця чэшскага кельнера-недаростка Яна Дзіце, расказаная ім самім. Галоўны герой мерае свет раскошнымі міжваеннымі рэстарацыямі, у якіх яго муштравалі, а людзей — VIP-кліентамі, якіх яму даводзілася абслугоўваць; прагне зрабіцца мільянерам, але дасягае ўнутранае свабоды, толькі страціўшы ўсё, што меў. Жыццёвую філасофію ва ўсіх сэнсах маленькага чалавека Грабал сэрвіруе ў комплексе з гісторыяй Чэхаславаччыны 1918—1948 гг.


Каб купіць Брэжна Ірэна. Найлепшы з усіх светаў, націсніце кнопку "ДАДАЦЬ У КОШЫК".