Дваццаць польскіх апавяданьняў

Дваццаць польскіх апавяданьняў
6.00 р.
Вага: 330 г
Памеры: 130x200 мм
4.5
Сярэдняя: 4.5 (усяго галасоў 4)

Укладальнік Андрэй Хадановіч; пераклад з польскай. — Мінск: І. П. Логвінаў, 2007. — 312.

ISBN 978-985-6800-41-5

У зборнік увайшлі дваццаць апавяданьняў дзесяці папулярных і чытаных сучасных польскіх аўтараў. Адрозныя векам і стылістыкай, яны адлюстроўваюць найбольш характэрныя мастацкія тэндэнцыі ў кароткай прозе сённяшняй Польшчы.

 

ЗЬМЕСТ

Станіслаў Бараньчак.
Кант. Пераклаў Пётра Рудкоўскі

Януш Вайс
Карані. Пераклаў Лявон Баршчэўскі


Павел Гюле
Першае каханьне. Пераклаў Серж Мінскевіч

Лешак Калакоўскі
Вялікі голад. Пераклала Натальля Куц
Вайна з рэчамі. Пераклаў Андрэй Хадановіч
Чатыры байкі пра ідэнтычнасьць. Пераклала Натальля Куц

Ежы Пільх
Крышку пра рукі, якія... Пераклаў Алесь Пяткевіч
Кот, які трымае мяне ў жыцьці. Пераклаў Алесь Пяткевіч
Стары Кубіца і цемра. Пераклаў Алесь Пяткевіч

Анджэй Сапкоўскі
Варонка. Пераклаў Юльян Гайдук
Пагодны ранак залаты. Пераклаў Мікола Раманоўскі

Ежы Сасноўскі
Маленькая пухнатая сьмерць. Пераклала Ганна Пазюк
Вада. Пераклала Ганна Пазюк

Анджэй Стасюк
Месца. Пераклаў Алесь Пяткевіч
Прафэсар Эндрус у Варшаве. Пераклаў Алесь Пяткевіч
Самая брыдкая жанчына ў сьвеце. Пераклаў Андрэй Хадановіч

Стэфан Хвін
Кароткая гісторыя аднаго жарту. Пераклала Марыя Мартысевіч

Зьвесткі пра аўтараў


Раім паглядзець:
Бабілёнская бібліятэка
5.40 р.
4.666665
Сярэдняя: 4.7 (усяго галасоў 3)

Бабілёнская бібліятэка

У кнізе сабраныя найлепшыя пераклады замежнай прозы ў выбарцы “Нашай Нівы”.


Каб купіць Дваццаць польскіх апавяданьняў, націсніце кнопку "ДАДАЦЬ У КОШЫК".