Гамбровіч Вітальд. Ferdydurke

Гамбровіч Вітальд. Ferdydurke
8.40 р.
Вага: 340 г
Памеры: 130x200 мм
4.5
Сярэдняя: 4.5 (усяго галасоў 2)

Раман / Пераклад з польскай Васіля Сёмухі. — Мінск: Калегіюм Еўропы Усходняй імя Яна Новака-Езёраньскага; Зміцер Колас, 2009.— 266 с.— (Littera scripta). Цвёрдая вокладка.


ISBN 978-83-61617-96-9

ISBN 978-985-6783-63-3


Раман аднаго з найбуйнейшых польскіх аўтараў ХХ ст. Вітальда Гамбровіча, поўны чорнага гумару, працягвае камедыйныя традыцыі вялікіх майстроў мінуўшчыны Рабле, Сэрвантэса, Філдынга. Правакацыйны стыль, парадаксальная будова твору і абсурднасць яго сітуацый не замінаюць аўтару глыбока даследаваць такія вечныя тэмы, як узаемаадносіны маладосці і даросласці, сталасці і недаспеласці, уплыў на чалавека культуры і дачыненняў з іншымі, свабода асобы і яе залежнасць ад чужой думкі...


Пра аўтара


Раім паглядзець:
Гюле Павел. Мэрсэдэс-Бэнц
1.80 р.
4.8
Сярэдняя: 4.8 (усяго галасоў 5)

Гюле Павел. Мэрсэдэс-Бэнц

Большая частка твораў Паўла Гюле прысвечаная роднаму Гданьску і ваколіцам, згадкам дзяцінства і пошукам духоўных каранёў. Прычым сталае выкарыстанне біяграфічных элементаў у яго творчасці не варта блытаць з аўтабіяграфічнай прозай. Таксама ў тэкстах вялікую ролю грае дыялог з літаратурнымі папярэднікамі (Гюнтэр Грас, Томас Ман, Бруна Шульц, Багуміл Грабал).

Дваццаць польскіх апавяданьняў
6.00 р.
4.5
Сярэдняя: 4.5 (усяго галасоў 4)

Дваццаць польскіх апавяданьняў

У зборнік увайшлі дваццаць апавяданьняў дзесяці папулярных і чытаных сучасных польскіх аўтараў. Адрозныя векам і стылістыкай, яны адлюстроўваюць найбольш характэрныя мастацкія тэндэнцыі ў кароткай прозе сённяшняй Польшчы.

Івашкевіч Яраслаў. Панны зь Вілька
2.40 р.
4
Сярэдняя: 4 (1 голас )

Івашкевіч Яраслаў. Панны з Вілька

Яраслаў Івашкевіч (1984—1980) — адзін з найбуйнейшых польскіх літаратараў ХХ ст., аўтар праявіў сябе як таленавіты празаік у сваіх шматлікіх апавяданнях, аповесцях, а таксама раманах і п’есах.


Каб купіць Гамбровіч Вітальд. Ferdydurke, націсніце кнопку "ДАДАЦЬ У КОШЫК".