Гэрбэрт Зьбігнеў. Спроба апісаньня

Гэрбэрт Зьбігнеў. Спроба апісаньня
3.30 р.
Вага: 250 г
Памеры: 130x200 мм
5
Сярэдняя: 5 (усяго галасоў 2)

Эсэ / Пер. з польск. — Мінск: Логвінаў, 2009. — 248 с.

ISBN 978-985-6901-05-1 

Адзін з найвыбітнейшых польскіх паэтаў і драматургаў ХХ стагодзьдзя Зьбігнеў Гэрбэрт (1924—1998) таксама шырока вядомы сваімі кнігамі эсэ, перакладзенымі на шматлікія мовы сьвету. У кнізе “Спроба апісаньня…”, першым асобным выданьні эсэістыкі Гэрбэрта па-беларуску, сабраныя дзесяць эсэ з трох ягоных кніг.

Перакладчыкі: Марына Казлоўская, Марыя Мартысевіч, Марына Шода.

Пераклады зробленыя паводле:
Zbigniew Herbert. Barbarzyńca w ogrodzie. Warszawa, 2004.
Zbigniew Herbert. Labirynt nad morzem. Warszawa, 2000.
Zbigniew Herbert. Martwa natura z wędzidłem. Warszawa, 2003.

 

ЗЬМЕСТ

Спроба апісаньня грэцкага краявіду (пераклала Марыя Мартысевіч)
Душанька (пераклала Марыя Мартысевіч)
Акропаль (пераклала Марыя Мартысевіч)
Арль (пераклала Марына Казлоўская)
Il duomo (пераклала Марына Казлоўская)
Пра альбігойцаў, інквізытараў і трубадураў (пераклала Марына Казлоўская)
Абарона тампліераў (пераклала Марына Казлоўская)
Колькі каштуе мастацтва (пераклала Марына Шода)
Горкі пах тупалінаў (пераклала Марына Шода)
Натурморт з цуглямі (пераклала Марына Шода)


Раім паглядзець:
Гэрбэрт Зьбігнеў. Рэканструкцыя паэта
3.30 р.
5
Сярэдняя: 5 (усяго галасоў 2)

Гэрбэрт Зьбігнеў. Рэканструкцыя паэта

У кнігу ўвайшлі выбраныя вершы аднаго з найвыбітнейшых польскіх паэтаў ХХ стагодзьдзя Зьбігнева Гэрбэрта (1924—1998). Большасьць тэкстаў публікуецца па-беларуску ўпершыню. Некаторыя вершы падаюцца ў новых беларускіх перакладах.


Каб купіць Гэрбэрт Зьбігнеў. Спроба апісаньня, націсніце кнопку "ДАДАЦЬ У КОШЫК".