Дзеткам

Кнігі

Калядны падарунак

Коміксы

Часопісы і альманахі

Казкі

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Аўтары

Мама Му, Крумкач і Каляды

Мама Му, Крумкач і Каляды
21.00 руб.
Памер: 220x290 мм
Вага: 425 г

Purchase

Няма на складзе
Літаратура для дзяцейПеракладыКнігі дзеткамKoska (выдавецтва Надзеі Кандрусевіч)Вісландэр ЮяНурдквіст СвэнКазкі

Апісаньне

Тэкст: Юя Вісландэр; малюнкі: Свэн Нурдквіст; пераклад са шведскай: Надзея Кандрусевіч. — Мінск: Кандрусевіч Надзея, 2020. — 28 с. Цвёрдая вокладка.

ISBN: 978-985-90496-9-9.

Паводле ідэі Юі і Томаса Вісландэраў.

Калядная казка пра самую знакамітую шведскую карову Мама Му і ейнага сябра Крумкача, расказаная пісьменніцай Юяй Вісландэр і ілюстратарам Свэнам Нурдквістам. Героі рыхтуюць падарункі, упрыгожваюць ялінку і робяць цуды!

Пераклад Надзеі Кандрусевіч паводле выдання: Jujja Wieslander, Sven Nordqvist. Mamina Mu orh Kråkans Jul. Stockholm : Natur & Kultur, 2009.


Юя Вісландэр: Дзяцей проста трэба слухаць (інтэрв’ю часопісу Прайдзісвет)

Артыкул пра аўтарку ў Вікіпэдыі































Фрагмент з кнігі


Надышла зіма. Увесь панадворак занесла снегам. Мама Му разам з іншымі каровамі была ў кароўніку. Гаспадарова жонка ўпрыгожыла вакно кароўніка зоркай. Дзеці збудавалі снежны ліхтарык. Гаспадар прыцягнуў з лесу ялінку. Набліжаліся Кадяды.

Крумкач сядзеў у сваім ложку і спрабаваў чытаць газету.

—Эх! Чаму ў крумкачоў так зімна і цёмна? Кар, каб я толькі ведаў. А ў кароў заўсёды цёпла і светла, — бубнеў ён сабе пад нос.

ЛОП-ЛОП-ЛОП. Крумкач паляцеў да кароўніка.

Крумкач змёў снег з вакна і зазірнуў усярэдзіну.

— Ушчыкніце мяне за пёркі! Што яна там робіць? — сказаў ён.

Мама Му скакала ўгару-долу, угару-долу.

Мама Му пыхкала.

— Прывітанне, Крумкач! Заходзь, калі ласка!..

Водгукі

Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.

Раім паглядзець

Чукоўскі Карней
Усім вядомы славуты класічны твор. Культавая вершаваная казка “Айболит” упершыню выдаецца на беларускай мове! Нашага Айбаліта завуць Будзь-Здароў (і гэта, адзначаюць чытачы, гучыць нашмат аптымістычней). Знакамітай кнізе Карнея Чукоўскага неўзабаве споўніцца сто гадоў, таму перакладчыку давялося сёе-тое асучасніць. Так, Будзь-Здароў паказвае хворым зверанятам мульцікі і лечыць іх не толькі ад малярыі, але і ад кавіду. Але рытм, дух, настрой арыгінальнага твора перададзеныя дасканала.
Нурдквіст Свэн
Фіндус можа амаль усё што заўгодна. А вось ці можа так Пэтсан? Толькі зірні, як коцік падзуджвае старога! Такія выкрунтасы Пэтсан дакладна не зможа паўтарыць. Але вядома, ёсць штосьці, што ён умее лепш за ўсіх.
зьніжка
Тапеліюс Сакрыс
Казка славутага фінскага пісьменніка Сакрыса Тапеліюса апавядае пра старажытнага Ледзянога Волата, які прачнуўся пасля стогадовага сну. Ён быў перакананы, што няма на свеце нікога дужэйшага і разумнейшага за яго. Але неспадзявана Волат сутыкнуўся з невядомымі вынаходкамі людской цывілізацыі. Выявілася, што чыгунка — гэта зусім не замерзлы чыгун, а гумавыя галёшы цвёрдыя на зуб і зусім нясмачныя…