Дзеткам

Кнігі

Часопісы, альманахі

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Музыка

Рознае

Аўтары

Переводи!

Апісаньне

Трагикомедия переводческая. — Минск : Кнігазбор, 2017. — 260 с.

ISBN 978-985-7144-99-0

Cборник забавных и поучительных историй принадлежит перу человека, объехавшего бывший СССР вдоль и поперёк, участвовавшего в женевских переговорах по разоружению, переводившего учёных и бардов, военных и министров, а также разношёрстных советских и несоветских знаменитостей. До сих пор ещё не было опубликовано собственных мемуаров англо-русских переводчиков.

Гэту кнігу напісаў прафесійны амерыканскі вусны перакладчык, які ў часы "халоднай вайны" працаваў у Дзярждэпе ЗША.

Ігар Козак — жыве ў Фларыдзе, сын славутага беларускага паэта на эміграцыі, першага беларускага паэта-сябра Міжнар. ПЭН-клуба Рыгора Крушыны.

Кніга была напісана на англійскай мове і перакладзена аўтарам на рускую, для выдання ў расійскім выдавецтве. Напісана каларытна, мовай вуснага перакладу. Чытаецца з захапленнем. Але не атрымалася выдаць у Расіі, "не сошлись во мнениях и взглядах".

Водгукі

Неабходны Уваход або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.

Раім паглядзець

Запісы Беларускага Інстытуту Навукі й Мастацтва. №32. Тэма нумару — травэлёгі (падарожныя нататкі).
Арлоў Уладзімер, Герасімовіч Зьміцер
Займальная і даступная для чытача любога ўзросту, гэтая кніга ўводзіць у свет нашай мінуўшчыны ад найстаражытнейшых часоў да пачатку XX стагоддзя. На яе старонках вы сустрэнецеся з выдатнымі гістарычнымі асобамі, даведаецеся пра жыццё і побыт, вайсковыя перамогі і культурныя дасягненні беларусаў у розныя эпохі.
Лаўрэш Леанід
Кніга з’яўляецца вынікам амаль што дваццацігадовых пошукаў інфармацыі пра выбітнага дзеяча БНР, генерала ад інфантэрыі, Кіпрыяна Антонавіча Кандратовіча (1859–1932).