Дзеткам

Кнігі

Калядны падарунак

Коміксы

Часопісы і альманахі

Казкі

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Аўтары

Песні і фрагменты
7.50 BYN
Памер: 110x150 мм
Вага: 125 г

Purchase


Выдавец Колас ЗміцерПрозаПеракладыПаэзіяПераклады Лявона БаршчэўскагаСэрыя "Паэты планеты"Анакрэон

Апісаньне

Песні і фрагменты / Анакрэон ; пераклад са старагрэцкай Лявона Баршчэўскага. — Мінск: Выдавец Зміцер Колас, 2019. - 92 с. – (Паэты планеты).

ISBN 978-985-23-0069-8

Пераклады зроблены паводле выданняў:
Frühgriechische Lyriker. III. Sappho, Alkaios, Anakreon. Griechischer Text bearb. v. Bruno Snell. Akademie-Verlag Berlin 1981.
Ἀνακρέοντος ᾠδαι καὶ ἄλλα λυρικά. Anakreons Lieder nebst andern lyrischen Gedichten, von Joh. Fried. Degen. Altenburg, bey Gottlob Eman. Richter, 1787.
Carmina Anacreontea / ed. M. L. West. Leipzig: Teubner, 1984.

Анакрэон (каля 572 – каля 485 гг. да н. э.) – старагрэцкі паэт, жыццялюбная лірыка якога, дайшоўшы да нашчадкаў у невялікіх фрагментах, натхняла новыя і новыя пакаленні паэтаў у самых розных краінах свету. У дадатку змешчаны ўзоры іншай грэцкай анакрэантычнай паэзіі.

ЗМЕСТ Разгарнуць

ВЕРШ З КНІГІ Разгарнуць

Водгукі

Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.

Раім паглядзець

Квазімада Сальваторэ
Сальваторэ Квазімада (1901–1968) – адзін з самых слынных італьянскіх паэтаў XX ст., лаўрэат літаратурнай Нобелеўскай прэміі 1959 г. Яго герметычная паэзія, скіраваная да невымоўнага, да маўчання і адсутнасці, поўная метафізічнага напружання яна ўспрымаецца як чысты акт абсалютнага валодання мовай, увасаблення яе сканцэнтраванага і сутнаснага складу.
Рансар П'ер дэ
П'ера дэ Рансара (1524-1585) яшчэ пры жыцці ў роднай яму Францыі называлі «каралём паэтаў». Ён быў сапраўдным лідарам «Плеяды» – літаратурнай групоўкі, якая бачыла сваёй мэтай паказаць датуль не раскрытыя магчымасці французскай літаратурнай мовы і, у прыватнасці, французскага паэтычнага слова. Важную ролю ў беларускім перастварэнні паэзіі Рансара адыграла наша выдатная паэтка і перакладчыца Ніна Мацяш (1943–2008). Частка твораў у гэтым зборніку публікуецца ў новых перакладах Лявона Баршчэўскага і Зміцера Коласа.
Морт Вальжына
“Эпідэмія ружаў” — не проста кніга, пад вокладкай якой сабраныя старыя і новыя вершы Вальжыны Морт. Гэта чарадзейны сад, дзе побач растуць боль і радасць, любоў і вусціш, жорсткасць і меланхолія. Сад, у якога няма агарожы, сад, дзе валадараць цені і дзе кожны сам за сябе.