Сакральная паэзія
7.50 BYN
Памер: 110x150 мм
Вага: 125 г
Purchase
Апісаньне
Сакральная паэзія / Энхедуанна ; пераклад з шумерскай. — Мінск: Выдавец Зміцер Колас, 2019. — 76 с. – (Паэты планеты).ISBN 978-985-23-0079-7
Пераклады зроблены паводле наступных крыніц:
Black, J. A., Cunningham, G., Rodson, E., Zólyomi, G. The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature. Oxford 1998.
Hallo, William W. and van Dijk, J. J. A. The Exaltation of Inanna. Yale Near Eastern Researches 3. New Haven / London: Yale University Press, 1968.
The Collection of the Sumerian Temple Hymns. Trans. Ake Sjoberg and E. Bermann. Locust Valley, NY: J.J. Augustin, 1969.
De Shong Meador, Betty. Inanna. Lady of Largest Heart. Poems of the Sumerian High Priestess Enheduanna. Austin, Tx.: Texas University Press, 2000.
Энхедуанна (даслоўна: «найвышэйшая жрыца бога Ану», каля 2285 – каля 2250 г. да н. э.) – дачка заснавальніка дынастыі Саргона Акадскага, якая лічыцца першым гістарычна вядомым аўтарам, чые творы дайшлі да нас у пісьмовым выглядзе. У кнігу ўвайшлі ўпершыню перакладзеныя на беларускую мову гімны і паэмы Энхедуанны.
ЗМЕСТ Разгарнуць
ВЕРШ З КНІГІ Разгарнуць
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Раім паглядзець
“Абдымкі” — гэта своеасаблівае шасьцікніжжа, утворанае паэтычнымі разьдзеламі, кожны зь якіх мае сваю скразную тэму, сваю стылістыку і сваю назву.
У кнігу выбраных твораў паэта, перакладчыка, журналіста Кастуся Севярынца (1952–2021) увайшлі найбольш значныя тэксты, напісаныя ім у розных жанрах і на розных мовах. Прафесійны рэпарцёр, які знаходзіўся ў віры беларускіх падзей канца ХХ стагоддзя, чуйны паэт, які адгукаўся на эмацыйныя выклікі свайго часу, Кастусь Севярынец стварыў пярэстую і каляровую карціну беларускага сусвету эпохі позняга СССР і ранняй Беларусі, занатаваў спадзевы, расчараванні, назіранні і рэфлексію свайго часу.
Раннія вершы Тацяны Сапач даюць уяўленне пра самы пачатак творчасці аўтаркі “Восені”, вершы якой завяршаюць сабою залатое ХХ стагоддзе беларускай паэзіі.














