Дзеткам

Кнігі

Калядны падарунак

Коміксы

Часопісы і альманахі

Казкі

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Аўтары

Голад
15.90 BYN
Памер: 145x215 мм
Вага: 460 г

Purchase

Няма на складзе
ПрозаПеракладыЯнушкевіч (выдавецтва)Ляўрэаты літаратурных прэміяўСэрыя "Noblesse Oblige"Гамсун Кнут

Апісаньне

Збор твораў / Пераклад з нарвежскай Лявона Баршчэўскага, Лідыі Ёхансэн. — Мінск: А. М. Янушкевіч, 2017. — 364 с. — (Серыя "Noblesse Oblige").

ISBN 978-985-7165-10-0.

У кнігу знакамітага нарвежскага пісьменніка, лаўрэата Нобелеўскай прэміі 1920 года Кнута Гамсуна (1859—1952) увайшлі тры сусветна вядомыя раманы. "Голад" — гісторыя маладога валацугі, чыя свядомасць спазнае страшэнную метамарфозу ад галоднага існавання. Гэты наватарскі твор прынёс аўтару еўрапейскую вядомасць. “Пан” — лірычны аповед пра веліч прыроды і трагедыю неўзаемнага кахання, у якім спалучыліся скандынаўскія сентыментальнасць і нянавісць, дзівацтвы і пакуты, а фонам з’яўляецца суровая прыгажосць паўночнага ўзбярэжжа. “Вікторыя” — праніклівы раман пра чуллівае і пяшчотнае каханне, якое суправаджаюць гонар і годнасць, хвароба і смерць...

Пераклад паводле выданняў:
Knut Hamsun. Sult. Oslo: Gyldendal norsk forlag, 2009.
Knut Hamsun. Pan. Oslo: Gyldendal norsk forlag, 2009.
Knut Hamsun. Victoria. Oslo: Gyldendal norsk forlag, 2009.

У афармленні вокладкі выкарыстаны фрагмент карціны Пітэра Брэйгеля-старэйшага "Трыумф смерці" (1562 г.).


Артыкул пра аўтара ў Вікіпэдыі



ЗМЕСТ

Голад. Раман
Пан. Раман
Вікторыя. Раман
Нобелеўская прадмова


ФРАГМЕНТ З КНІГІ Паглядзець

Пра аўтара Паглядзець

Водгукі

Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.

Раім паглядзець

Мудроў Вінцэсь
У сваёй кнізе аўтар малюе контур душы маладога чалавека і поўніць яго падзеямі, здарэннямі і недарэчнасцямі мінулых гадоў.
Дашкевіч Алег
Апавяданні Алега Дашкевіча друкаваліся ў розных перыядычных выданнях Беларусі на працягу больш як дваццаці гадоў, але сабраныя разам у кнігу ўпершыню. Гэта своеасаблівыя замалёўкі-рэпартажы з мінулага і нашага стагоддзя (тысячагоддзя!), у якіх дакладна, сур’ёзна і з гумарам перададзены той час, падзеі і надзеі беларусаў, а праўдзівей — само нашае жыццё.
Длатоўская Аліна
У сусвеце, дзе некалькі краін аб’ядналіся ў звышдзяржаву, пануе ідэалогія адзінай культуры. Адмысловая арганізацыя «С.О.Н.» займаецца знішчэннем помнікаў самабытных культур, каб змяніць гісторыю. Аднак тыя, хто сутыкаецца са згубленай мовай сваёй краіны, пераходзяць на яе і становяцца носьбітамі звышздольнасцяў. Нібы мова здольная змяніць генетычны код. У Мінску такія людзі стварылі падпольнае аб’яднанне «Лабірынт», каб ратаваць спадчыну беларусаў ад сістэмы з дапамогай уласных здольнасцяў. Але ці праўда выклікае забытая мова мутацыі, а не нешта яшчэ? Ці не блукае ў Лабірынце шпіён? І што рабіць, калі блізіцца ноч і «С.О.Н.» ахоплівае розум?