Кайтусь-чарадзей
29.80 BYN
Size: 145x215 mm
Weight: 570 g
Purchase
out of stock
Description
Пераклад на беларускую мову Марыны Шода, ілюстрацыі Настассі Атраховіч. — Мінск: Логвінаў, 2012. — 284 с.: іл. Цвёрдая вокладка.ISBN 978-985-562-024-3
Няма такога хлопчыка ці дзяўчынкі, якія б не марылі быць чарадзеямі. А вось Кайтусь не проста марыць, ён рашуча збіраецца быць чарадзеем і робіцца ім. Яму дапамагаюць упартасць і вера ва ўласныя сілы. Але неспакойны характар і незвычайныя здольнасці Кайтуся чыніць нямала непарадку ў школе і ў яго роднай Варшаве. За хлопцам пачынаюць віжаваць як паліцэйскія ўсяго свету, так і невядомыя чарадзейскія сілы. Да чаго гэта ўсё прывядзе? Да шматлікіх прыгодаў і разумення — перад тым, як што-небудзь зробіш, трэба сур’ёзна падумаць пра магчымыя вынікі.
Артыкул пра аўтара ў Вікіпедыі
Фрагмэнт кнігі на сайце PRAJDZISVET.ORG
ПРА АЎТАРА
Януш Корчак (1878—1942), вядомы педагог, пісьменнік, доктар. Насамрэч яго звалі Генрык Гольдшміт. Свой псеўданім ён узяў з твораў іншага польскага пісьменніка, Юзэфа Крашэўскага. Усё сваё жыццё ён працаваў з дзецьмі-сіротамі і пісаў кніжкі для дзяцей і пра дзяцей. Толькі той, хто любіць дзяцей, лічыў Корчак, можа ад іх нешта патрабаваць, той, хто не любіць, і па галаве гладзіць не павінен. Ён не ідэалізаваў дзяцей, але кожны быў для яго каралём.
Products You May Like
Казка пра тое, як сяброўства пераўтварае адрознае і дзіўнае ў дзівоснае.
У кнігу старэйшыны беларускай літаратуры Дануты Бічэль уключаны найлепшыя дзіцячыя вершы, напісаныя паэтэсай на працягу апошніх дзесяцігоддзяў. Творы ўзнаўляюць перад юным чытачом цікавосткі навакольнага свету і прыгажосць нашай мовы.
Гэта кніга раскажа вам пра дзяўчынку Віку, якая каляднай парой гасцюе ў хроснай і трапляе ў свет неверагодных дзівосаў і цудоўных пераўтварэнняў. Урэшце і сама яна становіцца маленькай чараўніцай.














