Час пеўня
13.90 BYN
Size: 210x290 mm
Weight: 440 g
Purchase
out of stock
Description
Мастак Свэн Нурдквіст; пераклад са шведскай Надзеі Кандрусевіч. — Мінск: Кнігазбор, 2018. — 28 с.: іл. — (Бібліятэка Саюза беларускіх пісьменнікаў “Кнігарня пісьменніка”Падсерыя “Каляровы ровар”; выпуск 27).ISBN 978-985-7207-19-0
Пераклад зроблены паводле выдання:
Sven Nordqvist «Tuppens mitut» Bokförlaget Opal AB, Bromma, 2016
© Sven Nordqvist, тэкст, ілюстрацыі, 1996
© Bokförlaget Opal AB, 2016
© Надзя Кандрусевіч, пераклад на бел. мову, 2018
© Афармленне, выданне на беларускай мове, ПУП “Кнігазбор”, 2018
У Пэтсана ў куратніку жывуць дзесяць курэй. Коцік Фіндус часта дражніць ды ганяе іх.
Куры – найлепшыя сяброўкі Фіндуса. Ну, вядома, калі не лічыць Пэтсана.
Але аднойчы Пэтсан прынёс курам пеўня
– Глянце, у нас з'явіўся певень, – закрычалі куры. – Які прыгажун!
Але Фіндус так не лічыў, бо ўся увага цяпер толькі на гэтага пеўня.
Products You May Like
У ілюстраванай кнізе сабраныя беларускія народныя прыказкі і прымаўкі на тэмы прыроды, сям’і, працы, навучання, сяброўства ды інш. Зборнік будзе цікавы дзецям дашкольнага і малодшага школьнага ўзросту, бацькам, выхавальнікам ды настаўнікам.
Усім вядомы славуты класічны твор. Культавая вершаваная казка “Айболит” упершыню выдаецца на беларускай мове! Нашага Айбаліта завуць Будзь-Здароў (і гэта, адзначаюць чытачы, гучыць нашмат аптымістычней). Знакамітай кнізе Карнея Чукоўскага неўзабаве споўніцца сто гадоў, таму перакладчыку давялося сёе-тое асучасніць. Так, Будзь-Здароў паказвае хворым зверанятам мульцікі і лечыць іх не толькі ад малярыі, але і ад кавіду. Але рытм, дух, настрой арыгінальнага твора перададзеныя дасканала.
sale
Казка пра маленькага ляніўца Сплюшку, які меў незвычайную здольнасць: штоночы ён са сваімі памагатымі бараніў сны сваіх сяброў, а ўдзень адсыпаўся. Праз гэта ўсе і думалі, што ён соня.














