Дзеткам

Кнігі

Часопісы, альманахі

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Музыка

Рознае

Аўтары

Дзень усіх жывых
4.50 руб.
Памер: 160x165 мм
Вага: 290 г

Purchase

Няма на складзе
Выдавец Логвінаў ІгарПеракладыПаэзіяЛіпска Эва

Апісаньне

Выбраныя вершы / Пераклад з польскай Андрэя Хадановіча. — Вільня : Logvino literatūros namai, 2015. — 142 с.

ISBN 978-609-8147-29-2

Эва Ліпска — моцны голас з пакаленьня “Польскай новай хвалі”, пакаленьня, для якога пунктам адліку сталі драматычныя ўсходнееўрапейскія падзеі 1968 года. З тых часоў выдала колькі паэтычных зборнікаў, а пераклады яе кніг выйшлі ў многіх краінах свету. Кніга складаецца з дзьвюх частак. У першай сабраныя найлепшыя вэрлібры з усіх паэтычных зборнікаў аўтаркі. У другой частцы цалкам прадстаўленыя вершы прозай з апошніх кніг паэткі: “Любая пані Шуберт...” і “Каханьне, любая пані Шуберт...”


Пераклад зроблены з выданьняў:
Ewa Lipska. Dom Spokojnej Młodości. Wydawnictwo Literackie, Kraków, 1979.
Ewa Lipska. Sekwens. Świat Książki, Warszawa, 2003.
Ewa Lipska. Drzazga. Wydawnictwo Literackie, Kraków, 2006.
Ewa Lipska. Pomarańcza Newtona. Wydawnictwo Literackie, Kraków, 2007.
Ewa Lipska. Droga pani Schubert... Wydawnictwo Literackie, Kraków, 2012.
Ewa Lipska. Miłość, droga pani Schubert... Wydawnictwo a5, Kraków, 2013.


Артыкул пра аўтарку ў Вікіпедії (украінскай)


Дзень Усіх Жывых

У Дзень Усіх Жывых
Мёртвыя прыходзяць на іх магілы
запальваюць нэонавыя сьвечкі
праполваюць хрызантэмы антэнаў
на шматпавярховых плітах
з цэнтральным ацяпленьнем.

А потым на ліфтах
вяртаюцца ўніз
да сваёй штодзённай працы:
да сьмерці.


ЗЬМЕСТ Паглядзець

Водгукі

Неабходны Уваход або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.

Раім паглядзець

Гапеева Вольга
“Прысак і пожня” – кніга паэзіі ад Вольгі Гапеевай, дзе можна знайсьці сур’ёзныя разважаньні і занатоўкі, быццам зробленыя дзіцячай рукой. Тут удумлівасьць і наіўнасьць не супярэчаць адна адной, а ўзаемадапаўняюцца, ствараючы непаўторны сьвет вобразаў, куды хочацца зьбегчы разам з аўтаркай і чакаць там зьяўленьня новых вершаў. Для аматараў выбітнай і інтэлектуальнай паэзіі.
Квяткоўскі Севярын
Мінула трыццаць гадоў пасля глабальнай катастрофы. Сусветны акіян узняўся на 199 метраў. Менскае ўзвышша ператварылася ў архіпелаг. Менск падзяліўся калючым дротам і візавым рэжымам на ўласна Менск і на Горад-Герой. Пасля катастрофы частка менчукоў перабралася на самыя аддаленыя выспы, дзе ўтварыла горад Добрае Месца. Нечаканая небяспека вымусіла дабрамесцаў выправіць у Горад-Герой свайго выведніка на мянушку Дзікун.
Вальзер Роберт
Апавяданне “Шпацыр” выдатнага швейцарскага пісьменніка Роберта Вальзера — гэта светлае і змрочнае, лёгкае і невыноснае падарожжа ў свет вонкавы і свет унутраны. Напісанае яшчэ ў 1916 г., яно застаецца актуальным і сёння.