Дзеткам

Кнігі

Калядны падарунак

Коміксы

Часопісы і альманахі

Казкі

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Аўтары

Дзіцячая Біблія
1.69 BYN
Памер: 125x185 мм
Вага: 630 г

Purchase

Няма на складзе
Літаратура для дзяцейПеракладыРэлігійная літаратураКнігі дзеткам

Апісаньне

Біблейскія апавяданьні з малюнкамі. — Стакгольм: Інстытут перакладу Бібліі, 1992. — 544 с. Цв. вокл.

ISBN 9188394-05-0


Прадмова

Дзіцячая Біблія — гэта кніга для самых маладых чытачоў. Працяглыя апавяданьні скарочаныя і спрошчаныя. А біблейскі тэкст слова ў слова амаль заўсёды бярэцца ў дзьвюхкосьсе “...”. Кожнаму апавяданьню адрасуецца карцінка, аднолькавая зь ім па зьмесьце.

У сувязі з тым, што многія бацькі і наогул дарослыя цікавяцца гэтай кнігай, мы ўводзілі ў гэтае выданьне некаторыя тэксты, якія больш, чым дзяцей, зацікавяць дарослых.

Дзіцячая Біблія не безь недахопаў: не ўваходзіць шмат важных словаў і зьдзіўляльных падзеяў. А нярэдка тое, што ўключана ў гэтую кнігу, магло быць напісана лепш. Біблія — гэта слова Божае, і ўсе спробы пераказаць яе, нават самымі лепшымі тлумачамі і пісьменьнікамі, даюць толькі бледны цень гэтай Кнігі з кніг.

Будзьце зачараваныя гэтаю кнігай. Чытайце яе зь любоўю. А яе падзеі захоўвайце ў вашых сэрцах, як самае дарагое, што ёсьць у сьвеце. Пачынайце чытаць яе неадкладна. О, як хоча Гасподзь, каб вам можна было сказаць ад сэрца: “Слова Тваё — сьветач для маёй нагі і сьвятло на маім шляху” (Псалом 118:105).

Са шчырым сяброўскім прывітаньнем,
Інстытут перакладу Бібліі, 1992.

Водгукі

Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.

Раім паглядзець

Масла Алена
Гэта кніга раскажа вам пра дзяўчынку Віку, якая каляднай парой гасцюе ў хроснай і трапляе ў свет неверагодных дзівосаў і цудоўных пераўтварэнняў. Урэшце і сама яна становіцца маленькай чараўніцай.
У ілюстраванай кнізе сабраныя беларускія народныя прыказкі і прымаўкі на тэмы прыроды, сям’і, працы, навучання, сяброўства ды інш. Зборнік будзе цікавы дзецям дашкольнага і малодшага школьнага ўзросту, бацькам, выхавальнікам ды настаўнікам.
Чукоўскі Карней
Усім вядомы славуты класічны твор. Культавая вершаваная казка “Айболит” упершыню выдаецца на беларускай мове! Нашага Айбаліта завуць Будзь-Здароў (і гэта, адзначаюць чытачы, гучыць нашмат аптымістычней). Знакамітай кнізе Карнея Чукоўскага неўзабаве споўніцца сто гадоў, таму перакладчыку давялося сёе-тое асучасніць. Так, Будзь-Здароў паказвае хворым зверанятам мульцікі і лечыць іх не толькі ад малярыі, але і ад кавіду. Але рытм, дух, настрой арыгінальнага твора перададзеныя дасканала.