Лета Гармана
21.00 руб.
22.50 руб.
Size: 210x290 mm
Weight: 535 g
Purchase
out of stock
Description
Лета Гармана / Стыян Холе ; пераклад з нарвежскай Юліі Цімафеевай. – Мінск : А. М. Янушкевіч, 2018. – 44 с. : іл. Цвёрдая вокладка.
ISBN 978-985-7165-79-7
Гарман упершыню збіраецца ў школу, гэта яго апошнія летнія дзянёчкі свабоды і цудоўнай безадказнасці. Ён збянтэжаны і разгублены. А тут яшчэ і пажылыя цётачкі, якія прыязджаюць з “чужога часу” і прывозяць кожнае лета з сабою “раматус, артрыт і міндальны пірог”. Гарман разглядае цётчыны зубныя пратэзы і распытвае цётачак пра смерць, час і страхі, якія хаваюцца ўнутры кожнага з нас.
Знакаміты нарвежскі пісьменнік і ілюстратар Стыян Холе стварыў дзіўны свет, у якім яркія візуальныя вобразы і сур’ёзны і разам з тым просты тэкст пераплятаюцца ў адзінае дзівоснае цэлае.
Гэтая кніга здабыла мноства прызоў і прэмій на розных кніжных выставах для дзяцей, уключаючы самую прэстыжную – Балонскую 2007 года. Твор перакладзены на 18 моў свету.
Пераклад зроблены паводле выдання:
Hole S. Garmanns sommer. 4. opplag. Oslo: Cappelen Damm, 2010.
ФРАГМЕНТ З КНІГІ
...У Гармана яшчэ ніводзін зуб не хістаецца, а ўжо заўтра пачнецца школа. Часу засталося так мала. Цэлае лета Гарман штовечар стаяў перад люстэркам, торгаючы сябе за зубы. У Ханны і Ёханны ўжо выпала па чатыры. А яны ж таксама пойдуць у першы клас. Блізняты ўмеюць рабіць усё, на што Гарман не наважваецца: ездзіць на ровары, балансаваць на плоце і залазіць з галавой пад ваду. Да таго ж яны ўжо ўмеюць чытаць. Нават могуць прачытаць “рабарбар” па літарах спераду назад і ззаду наперад. Гарман зноў правярае пярэднія зубы, але яны сядзяць як улітыя, колькі б ён іх ні расхістваў…
ISBN 978-985-7165-79-7

Гарман упершыню збіраецца ў школу, гэта яго апошнія летнія дзянёчкі свабоды і цудоўнай безадказнасці. Ён збянтэжаны і разгублены. А тут яшчэ і пажылыя цётачкі, якія прыязджаюць з “чужога часу” і прывозяць кожнае лета з сабою “раматус, артрыт і міндальны пірог”. Гарман разглядае цётчыны зубныя пратэзы і распытвае цётачак пра смерць, час і страхі, якія хаваюцца ўнутры кожнага з нас.
Знакаміты нарвежскі пісьменнік і ілюстратар Стыян Холе стварыў дзіўны свет, у якім яркія візуальныя вобразы і сур’ёзны і разам з тым просты тэкст пераплятаюцца ў адзінае дзівоснае цэлае.
Гэтая кніга здабыла мноства прызоў і прэмій на розных кніжных выставах для дзяцей, уключаючы самую прэстыжную – Балонскую 2007 года. Твор перакладзены на 18 моў свету.
Пераклад зроблены паводле выдання:
Hole S. Garmanns sommer. 4. opplag. Oslo: Cappelen Damm, 2010.
ФРАГМЕНТ З КНІГІ
...У Гармана яшчэ ніводзін зуб не хістаецца, а ўжо заўтра пачнецца школа. Часу засталося так мала. Цэлае лета Гарман штовечар стаяў перад люстэркам, торгаючы сябе за зубы. У Ханны і Ёханны ўжо выпала па чатыры. А яны ж таксама пойдуць у першы клас. Блізняты ўмеюць рабіць усё, на што Гарман не наважваецца: ездзіць на ровары, балансаваць на плоце і залазіць з галавой пад ваду. Да таго ж яны ўжо ўмеюць чытаць. Нават могуць прачытаць “рабарбар” па літарах спераду назад і ззаду наперад. Гарман зноў правярае пярэднія зубы, але яны сядзяць як улітыя, колькі б ён іх ні расхістваў…
Products You May Like
Нездарма людзі кажуць, што чалавек – каваль свайго шчасця. А ці можна шчасце, напрыклад, выразаць?! Старадаўняе беларускае майстэрства выцінанкі дае адназначны адказ на гэтае пытанне. Так, можна! У вершах Любові Сівуравай, шыкоўна аздобленых выцінанкамі народнага майстра Беларусі Наталлі Сухой, чытач – і выразач! – пабачыць, пачуе і зможа прымераць на сябе розныя заняткі, прафесіі ды іншыя шляхі выпрацоўкі ўласнага шчасця!
Ты хочаш абрэзаць коскі, але бабуля кажа, што “лысенькія” ходзяць толькі хлопчыкі? А вось і няпраўда. Хлопчыкі, калі захочуць, могуць адрасціць сабе хаер ці пракалоць вушы. І памяняць сваю машынку на тваю ляльку. Бо гуляцца трэба з тым, што падабаецца. Галоўнае, каб было цікава!
Гэта кніга пра Дзюнэ. Так, пра дзяўчынку, якая заўжды шчаслівая. Але ў той дзень Дзюнэ сядзела за сваёй партай і глядзела на пустое месца побач. На месца, дзе раней сядзела яе найлепшая сяброўка Эла-Фрыда, перад тым як зʼехала ў Нарчопінг. З таго часу нікому нельга было сядзець там, бо дзе ж тады будзе сядзець Эла-Фрыда, калі вернецца?