Даліна Ісы
14.40 руб.
Памер: 130x200 мм
Вага: 560 г
Purchase
Няма на складзе
Апісаньне
Раман. — Мінск: І. П. Логвінаў, 2011. — 376 с. Цвёрдая вокладка.
ISBN 978-985-6991-46-5
Пераклад зроблены паводле выдання: Czesław Mołosz. Dolina Issy. Wydawnictwo Literackie, Kraków, 1981.
Раман “Даліна Ісы” — адзін з найцікавейшых празаічных твораў нобелеўскага лаўрэата Чэслава Мілаша (1911—2004). Аўтабіяграфічная кніга пра дзяцінства і сталенне, “вялікая вандроўка па краіне памяці”, напісаная Мілашам у эміграцыі і апублікаваная ў Парыжы ў 1955 годзе, апавядае пра хлопца Томка, які толькі-толькі ўваходзіць у дарослае жыццё. Падзеі разгортваюцца пасля першай сусветнай вайны, у Літве, на берагах ракі Нявежы, якая атрымала ад аўтара літаратурнае імя Іса. У якасці дадатку друкуецца “Нобелеўская лекцыя” Мілаша.
ЗМЕСТ
Даліна Ісы. Раман. Пераклад Марыі Пушкінай
Нобелеўская лекцыя. Пераклад Яўгена Бурага
*****
Асаблівасць даліны Ісы — большая, чым дзе-колечы, колькасць д’яблаў. Мабыць, спарахнелыя вербы, млыны, хмызнякі на берагах асабліва прытульныя для істотаў, якія паказваюцца на чалавечыя вочы толькі тады, калі самі таго хочуць. Тыя, хто іх бачыў, кажуць, што д’ябал невялікі, ростам з дзевяцігадовае дзіця, носіць зялёны фрак, жабо, заплеценыя ў хвост валасы, белыя панчохі і з дапамогай пантофляў на высокіх абцасах намагаецца схаваць капыты, якіх ён саромеецца.
Чэслаў Мілаш. “Даліна Ісы”
ISBN 978-985-6991-46-5
Пераклад зроблены паводле выдання: Czesław Mołosz. Dolina Issy. Wydawnictwo Literackie, Kraków, 1981.
Раман “Даліна Ісы” — адзін з найцікавейшых празаічных твораў нобелеўскага лаўрэата Чэслава Мілаша (1911—2004). Аўтабіяграфічная кніга пра дзяцінства і сталенне, “вялікая вандроўка па краіне памяці”, напісаная Мілашам у эміграцыі і апублікаваная ў Парыжы ў 1955 годзе, апавядае пра хлопца Томка, які толькі-толькі ўваходзіць у дарослае жыццё. Падзеі разгортваюцца пасля першай сусветнай вайны, у Літве, на берагах ракі Нявежы, якая атрымала ад аўтара літаратурнае імя Іса. У якасці дадатку друкуецца “Нобелеўская лекцыя” Мілаша.
ЗМЕСТ
Даліна Ісы. Раман. Пераклад Марыі Пушкінай
Нобелеўская лекцыя. Пераклад Яўгена Бурага
*****
Асаблівасць даліны Ісы — большая, чым дзе-колечы, колькасць д’яблаў. Мабыць, спарахнелыя вербы, млыны, хмызнякі на берагах асабліва прытульныя для істотаў, якія паказваюцца на чалавечыя вочы толькі тады, калі самі таго хочуць. Тыя, хто іх бачыў, кажуць, што д’ябал невялікі, ростам з дзевяцігадовае дзіця, носіць зялёны фрак, жабо, заплеценыя ў хвост валасы, белыя панчохі і з дапамогай пантофляў на высокіх абцасах намагаецца схаваць капыты, якіх ён саромеецца.
Чэслаў Мілаш. “Даліна Ісы”
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.