Мае цудоўныя калядныя гісторыі
57.90 BYN
Памер: 210x230 мм
Вага: 760 г
Purchase
Апісаньне
Мае цудоўныя калядныя гісторыі / Мірэй Савер і іншыя; пераклад з французскай Кацярыны Маціеўскай, ілюстрацыі Эстэль Мадэдзю, Стэфані Аластра, Жэрэмі Парыжы. Мінск: Папуры, 2023. — 196 с. : іл. Цвёрдая вокладка.
ISBN 978-985-15-5522-8
Аўтары тэкстаў: Мірэй Савер, Дэльфіна Дзюмушэль, Эла Каальман, Карын Машон і Клэр Бертале.
Ілюстратары: Эстэль Мадэдзю, Стэфані Аластра і Жэрэмі Парыжы.
Пераклад з французскай паводле выдання:
Mes jolies histoires de Noël. – Hemma, Liège, 2019.
Кранальныя, поўныя пяшчоты гісторыі здзівяць маленькіх чытачоў і напоўняць іх сны чароўнасцю Калядаў. У гэтым зборніку вы знойдзеце шмат-шмат цудоўных калядных апавяданняў для дзяцей. Фармат ідэальна падыходзіць для чытання нанач, а прыгожыя ілюстрацыі ўсцешаць малых і дарослых.
ЗМЕСТ Разгарнуць
ГІСТОРЫЯ З КНІГІ Разгарнуць
ISBN 978-985-15-5522-8
Аўтары тэкстаў: Мірэй Савер, Дэльфіна Дзюмушэль, Эла Каальман, Карын Машон і Клэр Бертале.
Ілюстратары: Эстэль Мадэдзю, Стэфані Аластра і Жэрэмі Парыжы.
Пераклад з французскай паводле выдання:
Mes jolies histoires de Noël. – Hemma, Liège, 2019.
Кранальныя, поўныя пяшчоты гісторыі здзівяць маленькіх чытачоў і напоўняць іх сны чароўнасцю Калядаў. У гэтым зборніку вы знойдзеце шмат-шмат цудоўных калядных апавяданняў для дзяцей. Фармат ідэальна падыходзіць для чытання нанач, а прыгожыя ілюстрацыі ўсцешаць малых і дарослых.
ЗМЕСТ Разгарнуць
ГІСТОРЫЯ З КНІГІ Разгарнуць
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Раім паглядзець
Нездарма людзі кажуць, што чалавек – каваль свайго шчасця. А ці можна шчасце, напрыклад, выразаць?! Старадаўняе беларускае майстэрства выцінанкі дае адназначны адказ на гэтае пытанне. Так, можна! У вершах Любові Сівуравай, шыкоўна аздобленых выцінанкамі народнага майстра Беларусі Наталлі Сухой, чытач – і выразач! – пабачыць, пачуе і зможа прымераць на сябе розныя заняткі, прафесіі ды іншыя шляхі выпрацоўкі ўласнага шчасця!
Кніга, якую ты трымаеш у руках, заснавана на старой беларускай казцы «Не сіла, а смеласць». Каб адрадзіць гэты фальклорны скарб і даць яму новае жыццё, Маша і Марта перапрацавалі тэкст і дадалі ілюстрацыі, зрабіўшы казку актуальнай для пакалення сучасных дзетак. Кніга з'яўляецца часткай праекта «Гэта Беларусь, дзетка», задача якога — папулярызацыя Беларусі і беларускай мовы.
У ілюстраванай кнізе сабраныя беларускія народныя прыказкі і прымаўкі на тэмы прыроды, сям’і, працы, навучання, сяброўства ды інш. Зборнік будзе цікавы дзецям дашкольнага і малодшага школьнага ўзросту, бацькам, выхавальнікам ды настаўнікам.














