Песні для мёртвых і ўваскрэслых
19.50 BYN
Памер: 120x180 мм
Вага: 140 г
Purchase
Няма на складзе
Апісаньне
Песні для мёртвых і ўваскрэслых: вершы / Вальжына Морт. – Мінск : А. М. Янушкевіч, 2022. – 104 с.

ISBN 9778-985-7283-07-1
"Песні для мёртвых і ўваскрэслых" – гэта лірычны міф пра тое, як гісторыя гвалту жыве ў асобным чалавеку. Паэтка спявае свае Lieder у цемры рымскіх касцёлаў, у святле памяці, уяўлення, гісторыі і музыкі.
За гэтую кнігу аўтарка атрымала прэмію Грыфіна "За паэтычнае майстэрства" (2021).
ЗМЕСТ Паглядзець
Верш з кнігі
Біяграфія паэта
Я зняла Вашу кніжку з паліцы ў гасцях у Сандып.
Мы былі амаль знаёмыя – амаль знаёмства я згадваю
Цяпер цягнікі стаяць,
Сандып гатуе вячэру,
Ваша кніжка – у маіх здубянелых руках.
ISBN 9778-985-7283-07-1
"Песні для мёртвых і ўваскрэслых" – гэта лірычны міф пра тое, як гісторыя гвалту жыве ў асобным чалавеку. Паэтка спявае свае Lieder у цемры рымскіх касцёлаў, у святле памяці, уяўлення, гісторыі і музыкі.
За гэтую кнігу аўтарка атрымала прэмію Грыфіна "За паэтычнае майстэрства" (2021).
ЗМЕСТ Паглядзець
Верш з кнігі
Біяграфія паэта
Я зняла Вашу кніжку з паліцы ў гасцях у Сандып.
Анатацыя паведамляла: "жыве і працуе".
Выданне нядаўняе, а звесткі – састарэлі.
Мы былі амаль знаёмыя – амаль знаёмства я згадваю
з сорамам.
Я займалася гучным сэксам у гатэльным нумары,
а Вы стаялі пад дзвярыма,
жадаючы падараваць мне сваю кніжку.
Цяпер цягнікі стаяць,
занесеныя снежнай бурай,
і мне шкада цягнікоў,
нібы яны – дрыготкія матылі, цэлы
вывадак матылёў, апошні ў сваім родзе,
затрыманы сцюжай, якой у Англіі яшчэ не было.
Сандып гатуе вячэру,
Вы адышлі,
мой каханай сышоў.
Ваша кніжка – у маіх здубянелых руках.
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Раім паглядзець
Сігб'ёрн Обстфельдэр (1866-1900) - нарвежскі паэт, пражыў нядоўгае жыццё, але паспеў здабыць сабе вядомасць як адзін з пачынальнікаў скандынаўскага мадэрнізму ў інтымнай і філасофскай лірыцы. У яго творчай спадчыне найбольш значнае месца займаюць верлібры і вершы ў прозе.
Хуан Рамон Хіменэс (1891-1958) – іспанскі паэт, лаўрэат літаратурнай Нобелеўскай прэміі 1956 года, майстар кароткага верша. Захапленне жывапісам і еўрапейскай класічнай музыкай выхавала ў паэце абсалютны зрок ва ўспрыманні шматколернасці жыцця і абсалютны слых у адчуванні яго поліфанічнасці.
Габрыэла Містраль – псеўданім чылійскай паэткі Люсілы Гадой Алькаяга (Lucila de María Godoy Alcayaga, 1889–1957), лаўрэата Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры. Беларускія пераклады яе найлепшых вершаў выкананыя класікам нашай паэзіі Рыгорам Барадуліным у цесным супрацоўніцтве з Карласам Шэрманам.














