Дзеткам

Кнігі

Christmas gift

Comics

Journals and almanacs

Tales

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Authors

Дзень усіх жывых
4.50 BYN
Size: 160x165 mm
Weight: 290 g

Purchase

out of stock
Выдавец Логвінаў ІгарПеракладыPoetryЛіпска ЭваПераклады Андрэя Хадановіча

Description

Выбраныя вершы / Пераклад з польскай Андрэя Хадановіча. — Вільня : Logvino literatūros namai, 2015. — 142 с.

ISBN 978-609-8147-29-2

Эва Ліпска — моцны голас з пакаленьня “Польскай новай хвалі”, пакаленьня, для якога пунктам адліку сталі драматычныя ўсходнееўрапейскія падзеі 1968 года. З тых часоў выдала колькі паэтычных зборнікаў, а пераклады яе кніг выйшлі ў многіх краінах свету. Кніга складаецца з дзьвюх частак. У першай сабраныя найлепшыя вэрлібры з усіх паэтычных зборнікаў аўтаркі. У другой частцы цалкам прадстаўленыя вершы прозай з апошніх кніг паэткі: “Любая пані Шуберт...” і “Каханьне, любая пані Шуберт...”


Пераклад зроблены з выданьняў:
Ewa Lipska. Dom Spokojnej Młodości. Wydawnictwo Literackie, Kraków, 1979.
Ewa Lipska. Sekwens. Świat Książki, Warszawa, 2003.
Ewa Lipska. Drzazga. Wydawnictwo Literackie, Kraków, 2006.
Ewa Lipska. Pomarańcza Newtona. Wydawnictwo Literackie, Kraków, 2007.
Ewa Lipska. Droga pani Schubert... Wydawnictwo Literackie, Kraków, 2012.
Ewa Lipska. Miłość, droga pani Schubert... Wydawnictwo a5, Kraków, 2013.


Артыкул пра аўтарку ў Вікіпедії (украінскай)


Дзень Усіх Жывых

У Дзень Усіх Жывых
Мёртвыя прыходзяць на іх магілы
запальваюць нэонавыя сьвечкі
праполваюць хрызантэмы антэнаў
на шматпавярховых плітах
з цэнтральным ацяпленьнем.

А потым на ліфтах
вяртаюцца ўніз
да сваёй штодзённай працы:
да сьмерці.


ЗЬМЕСТ Паглядзець

Product Reviews

Login or Register to write the first review.