Тэксты. — Мінск: Логвінаў, 2005. — 112 с. — (
Другі фронт мастацтваў).
ISBN 985-6701-36-8
Гэтую кнігу Вальжыны Морт склалі вершы і проза, а таксама паэтычныя пераклады з ангельскай (Леанард Коэн), польскай (Рафал Ваячак), украінскай (Іван Андрусяк).
…Я чакаў пабачыць перад сабою жанчыну ў чорным плашчы з капюшонам і з завостранай касою. Пабачыў жа крохкую дзяўчынку, якую хочацца ўзяць на рукі й захінуць ад варожага сьвету, поўнага сэрыйных забойцаў, гвалтаўнікоў і людзей, абыякавых да паэзіі……Яе сапраўднае прозьвішча, Мартынава, нагадвае пра трагічны фінал Лермантава. Яе псэўданім перакладаецца з францускай мовы як "мёртвая"……У дадатак да ўсяго, гэта яна прышчапіла нашай паэзіі новы стыль, што я называю "какетлівым дзявочым суіцыдам"…(з пасьлямовы Андрэя Хадановіча "Вальжына vivante")Артыкул пра аўтарку ў ВікіпэдыіВальжына Морт: Для эўрапейскага чытача мы — іншасьць, для амэрыканскага — чорная дзірка (гутарка у праграме Café Europa, SVABODA.ORG)Вальжына Морт: вялікае інтэрв’ю (34MAG.NET)ЗЬМЕСТ Паглядзець змест цалкам
Вершы
"я тоненькая..."
"успаміны..."
"колькі кропель дажджу..."
"і людзі ператвараліся ў каменьне..."
"а я ад цішыні такой..."
"неба пад пудраю аблокаў..."
"цёплай пустэчаю, далёкабачнасьцю..."
На пароме
"Сонца — марскі асілак..."
Ужываныя птушкі
"Трэпле твары млявы вецер..."
Несанкцыянаваная вясна
Апошняя яблыня
Вогнішча з вачэй конскіх
Кажаны
Сон дрывасека
"Я аглухну ад цішыні..."
"карозію паветра на шчаках..."
"Ты перайшоў мяне ўброд..."
"У сьвеце столькі вашай дабрыні..."
"У маім сэрцы — радовішча нафты..."
"Беражы мяне, беражы!.."
Больніца
"Ты — забіты людзьмі цягнік..."
"Мара — ня быць абароненым..."
Опэра Не
"На ўсім чым магла я вузлы завязала..."
"каб увайсьці ў гэтую кватэру..."
"Не прислоняться!.."
"Мужчыны прыходзяць, як лічбы ў календары..."
"і быццам бы я шарык..."
"Чаго б я хацела?.."
Пераклады
Леанард Коэн. 3 ангельскай
"Я чуў пра чалавека..."
Ліст
Каханкі
Я не затрымліваўся ў эўрапейскіх кляштарах
Рафал Ваячак. 3 польскай
Кажу табе ціха
"пішу для Цябе каханьне..."
Пэўныя рыфмы
Жаноцкасьць
Гвалт
Той трэці
Мімікрыя
Апакаліпсіс у малюнках
Малітва герояў
Апошняя малітва герояў
Іван Андрусяк. 3 украінскай
"сапраўды кажу табе — зіма..."
Ружа для Піначэта
Проза
"Адзінота — мужчынскага роду..."
"Адзінае, што вам трэба зразумець..."
"Трэба забыцца на тое..."
"Можна было б ніколі не прысутнічаць..."
"Адзінота высачыла мяне..."
"Я шапчу-прашу-енчу: "Памаўчы, Жыбуль..."
"Час зьбягае адсюль, бы ўцякач..."
"I don't care for the sun don't shine..."
"У Зьмітра вершы, як Кітайскі мур..."
"Я вяртаюся ўжо зацемна..."...
"У мяне трыпэр..."
"Ты прывозіш мяне ў незнаёмую кватэру..."
"3 найінтэлігентнейшым выглядам Барысевіч..."
"У вялікім пакоі з чырвоным запаленым комінам..."
"Што такое мая тыднёвая Рыга?.."
Гопнікі
Андрэй Хадановіч. Вальжына vivante