Дзеткам

Кнігі

Christmas gift

Comics

Journals and almanacs

Tales

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Authors

Мама Му будуе дамок

Мама Му будуе дамок
9.20 BYN
Size: 220x290 mm
Weight: 450 g

Purchase

out of stock
Мастацкая Літаратура (выдавецтва)ProseЛітаратура для дзяцейПеракладыКнігі дзеткамВісландэр ЮяНурдквіст Свэн

Description

Тэкст Юя Вісландэр; малюнкі Свэн Нурдквіст; пераклад са шведскай Надзея Кандрусевіч. — Мінск: Мастацкая літаратура, 2014. — 28 с. Цвёрдая вокладка.

Паводле ідэі Юі і Тумаса Вісландэраў.

Пераклад зроблены паводле выдання: Jujja Wieslander, Sven Nordqvist. Mamma Mu bygger koja. Stockholm : Natur & Kultur, 2012.

Мама Му не хоча сумаваць. Яна ўвесь час вучыцца чамусьці новаму. Напрыклад… будаваць дамок! Гісторыя пра карову, якая праз мэтанакіраванасць, веру ў сябе і стараннасць, а таксама насуперак перасцярогам сябра Крумкача робіць фантастычныя рэчы!


Фрагмент з кнігі

     — А цяпер я хачу пабудаваць дамок, — сказала Мама My.
Крумкач не даў веры сваім вушам.
     — Дамок? — паўтарыў ён.
     — Му-у, — сказала Мама My — Дамок. На дрэве.
     — На дрэве? — перапытаў Крумкач. — He, не, не!
Ён пачаў прамаўляць вельмі павольна і выразна:
     — Ты карова, Мама My. Паўтарай за мной: “Я — карова. Каровы не лазяць па дрэвах і не будуюць дамкоў”. Кажы гэта.
     — Зараз мне трэба знайсці малаток і цвікі...

Product Reviews

Login or Register to write the first review.

Products You May Like

Татарнікава Святлана
Вясёлая і займальная кніжачка для самых маленькіх дзяцей пра тое, як на нашых сталах зʼяўляецца смачнае пячэнне.
Ліндгрэн Астрыд
Казачная аповесьць "Малы і Карлсан-з-даху" — першая з сусьветнавядомага цыклю аповесьцяў славутай швэдзкай пісьменьніцы Астрыд Ліндгрэн (1907—2002), якой сёлета (2007) 14 лістапада споўнілася б 100 гадоў. Кніга ў цьвёрдай вокладцы і аздобленая каляровымі ілюстрацыямі.
Чукоўскі Карней
Усім вядомы славуты класічны твор. Культавая вершаваная казка “Айболит” упершыню выдаецца на беларускай мове! Нашага Айбаліта завуць Будзь-Здароў (і гэта, адзначаюць чытачы, гучыць нашмат аптымістычней). Знакамітай кнізе Карнея Чукоўскага неўзабаве споўніцца сто гадоў, таму перакладчыку давялося сёе-тое асучасніць. Так, Будзь-Здароў паказвае хворым зверанятам мульцікі і лечыць іх не толькі ад малярыі, але і ад кавіду. Але рытм, дух, настрой арыгінальнага твора перададзеныя дасканала.