Мама Му будуе дамок
9.20 BYN
Size: 220x290 mm
Weight: 450 g
Purchase
out of stock
Description

Паводле ідэі Юі і Тумаса Вісландэраў.
Пераклад зроблены паводле выдання: Jujja Wieslander, Sven Nordqvist. Mamma Mu bygger koja. Stockholm : Natur & Kultur, 2012.
Мама Му не хоча сумаваць. Яна ўвесь час вучыцца чамусьці новаму. Напрыклад… будаваць дамок! Гісторыя пра карову, якая праз мэтанакіраванасць, веру ў сябе і стараннасць, а таксама насуперак перасцярогам сябра Крумкача робіць фантастычныя рэчы!
Фрагмент з кнігі
— А цяпер я хачу пабудаваць дамок, — сказала Мама My.
Крумкач не даў веры сваім вушам.
— Дамок? — паўтарыў ён.
— Му-у, — сказала Мама My — Дамок. На дрэве.
— На дрэве? — перапытаў Крумкач. — He, не, не!
Ён пачаў прамаўляць вельмі павольна і выразна:
— Ты карова, Мама My. Паўтарай за мной: “Я — карова. Каровы не лазяць па дрэвах і не будуюць дамкоў”. Кажы гэта.
— Зараз мне трэба знайсці малаток і цвікі...
Products You May Like
Вясёлая і займальная кніжачка для самых маленькіх дзяцей пра тое, як на нашых сталах зʼяўляецца смачнае пячэнне.
Казачная аповесьць "Малы і Карлсан-з-даху" — першая з сусьветнавядомага цыклю аповесьцяў славутай швэдзкай пісьменьніцы Астрыд Ліндгрэн (1907—2002), якой сёлета (2007) 14 лістапада споўнілася б 100 гадоў. Кніга ў цьвёрдай вокладцы і аздобленая каляровымі ілюстрацыямі.
Усім вядомы славуты класічны твор. Культавая вершаваная казка “Айболит” упершыню выдаецца на беларускай мове! Нашага Айбаліта завуць Будзь-Здароў (і гэта, адзначаюць чытачы, гучыць нашмат аптымістычней). Знакамітай кнізе Карнея Чукоўскага неўзабаве споўніцца сто гадоў, таму перакладчыку давялося сёе-тое асучасніць. Так, Будзь-Здароў паказвае хворым зверанятам мульцікі і лечыць іх не толькі ад малярыі, але і ад кавіду. Але рытм, дух, настрой арыгінальнага твора перададзеныя дасканала.