Дзеткам

Кнігі

Калядны падарунак

Коміксы

Часопісы і альманахі

Казкі

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Аўтары

Добры доктар Будзь-Здароў

Больш выяваў

Націсніце, каб павялічыць
39.00 руб.
Памер: 210x275 мм
Вага: 495 г

Purchase


Літаратура для дзяцейПеракладыПаэзіяТэхналогія (выдавецтва)Кнігі дзеткамЧукоўскі Карней

Апісаньне

Добры доктар Будзь-Здароў / Карней Чукоўскі. Пераклаў з рускай Андрэй Скурко; мастачка Ганна Зайцава. – Мінск : Тэхналогія, 2022. – 30 с. : іл. Цвёрдая вокладка.

ISBN 978-985-458-338-9

Усім вядомы славуты класічны твор. Культавая вершаваная казка “Айболит” упершыню выдаецца на беларускай мове!

Нашага Айбаліта завуць Будзь-Здароў (і гэта, адзначаюць чытачы, гучыць нашмат аптымістычней). Знакамітай кнізе Карнея Чукоўскага неўзабаве споўніцца сто гадоў, таму перакладчыку давялося сёе-тое асучасніць. Так, Будзь-Здароў паказвае хворым зверанятам мульцікі і лечыць іх не толькі ад малярыі, але і ад кавіду. Але рытм, дух, настрой арыгінальнага твора перададзеныя дасканала.


ФРАГМЕНТ З КНІГІ

1.
Добры доктар Будзь-Здароў
Лечыць зайцаў і кароў
У дупле яго бальніца
Для вароны і лісіцы,
Для жучка і павучка,
І мядзведзіцы.
Зверанятак і звяроў
Лечыць добры Будз-Здароў...

Водгукі

Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.

Раім паглядзець

Лагеркранц Роўз, Эрыксан Эва
Дзюнэ самая шчаслівая дзяўчынка на свеце. Асабліва калі яна ідзе ў школу. Як цудоўна ўсё пачынаецца! У Дзюнэ з’яўляецца сяброўка! Але здараецца штосьці, чаго Дзюнэ не чакае. А пасля яшчэ і яшчэ…
У зборнік увайшлі казкі вядомых англійскіх пісьменнікаў Эдыт Нэсбіт, Кенэта Грэхэма, Лэслі Поўлза Хартлі, на якіх выхоўвалася не адно пакаленне дзяцей у розных краінах свету. На беларускую мову перакладаюцца ўпершыню.
зьніжка
Вярцейка Марыся
Казка пра маленькага ляніўца Сплюшку, які меў незвычайную здольнасць: штоночы ён са сваімі памагатымі бараніў сны сваіх сяброў, а ўдзень адсыпаўся. Праз гэта ўсе і думалі, што ён соня.