Румынскія казкі
29.00 BYN
Памер: 190x270 мм
Вага: 670 г
Purchase
Апісаньне
Румынскія казкі / пераклад з румынскай Лявона Баршчэўскага і Змітра Коласа. – Мінск : Зміцер Колас, 2021. – 104 с. Цвёрдая вокладка.
ISBN 978-985-23-0144-2
У кнігу увайшлі найлепшыя казкі двух класікаў румынкай літаратуры Іона Крангэ і Пэтрэ Іспірэску.
Адрасуецца дзецям дашкольнага і малодшага школьнага узросту.
ЗМЕСТ
Пэтрэ Іспірэску. Несмяротнае жыццё і вечная маладосць
Іон Крангэ. Казка пра парася
Іон Крангэ. Іван Торбачка
Іон Крангэ. Гаманец з двума грошамі
Іон Крангэ. Бабіна дачка і дзедава дачка
Іон Крангэ. Каза і трое казлянятак
Пэтрэ Іспірэску. Соль у ежы
Іон Крангэ. Як лісіца мядзведзя абдурыла
ФРАГМЕНТ З КНІГІ Паглядзець
ISBN 978-985-23-0144-2
У кнігу увайшлі найлепшыя казкі двух класікаў румынкай літаратуры Іона Крангэ і Пэтрэ Іспірэску.
Адрасуецца дзецям дашкольнага і малодшага школьнага узросту.
ЗМЕСТ
Пэтрэ Іспірэску. Несмяротнае жыццё і вечная маладосць
Іон Крангэ. Казка пра парася
Іон Крангэ. Іван Торбачка
Іон Крангэ. Гаманец з двума грошамі
Іон Крангэ. Бабіна дачка і дзедава дачка
Іон Крангэ. Каза і трое казлянятак
Пэтрэ Іспірэску. Соль у ежы
Іон Крангэ. Як лісіца мядзведзя абдурыла
ФРАГМЕНТ З КНІГІ Паглядзець
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Раім паглядзець
З вамі ізноў Дзюнэ! Самая шчаслівая дзяўчынка ў свеце. Сёння яе апошні дзень у першым класе. Усе дзеці падрыхтаваліся да свята заканчэння школы. Але раптам нехта грукае ў дзверы класа і кліча Дзюнэ ў калідор. Здарыўся няшчасны выпадак. Дзюнэ нерухомее...
П’еса «Пабудзіць прынцэсу» — гэта прыгодніцкая казка, у якой чытача сустрэнуць новыя героі. Прынцэса-вынаходніца Ліяна, што заснула на сто гадоў. Каралеўскі сакратар Аляксандр, чыё пакліканне — праявіць розум, смеласць і добрае сэрца. Загадкавая фея Рамона і слаўны рыцар Базіле. А таксама Гектар — вастракрылы кіпцюрасты серпахвосты залатагрывы агнядышны люты цмок.
Славутыя на ўвесь свет чарадзейныя казкі Шарля Пэро (1628–1703), часцей вядомыя па спрошчаных пераказах, у гэтай кнізе прапануюцца ў поўным перакладзе арыгінальнага тэксту.














