Дзеяслоў 102 (5ʼ19)
7.00 BYN
Памер: 170x260 мм
Вага: 475 г
Purchase
Апісаньне
Верасень—Кастрычнік. Літаратурны часопіс. — Мінск, 2019. — 278 с.
ISSN 2076-1309
У гэтым нумары “Дзеяслова” – цэлае суквецце значных і знакавых для беларускай літаратуры аўтараў. Толькі пералік некаторых з іх дазваляе казаць пра 102-гі нумар як узорна-“зорны”. Мяркуйце самі: Валянцін Акудовіч, Уладзімер Арлоў, Алена Брава, Валеры Гапееў, Адам Глобус, Васіль Жуковіч, Алесь Разанаў, Сяргей Рублеўскі, Андрэй Хадановіч, Антаніна Хатэнка, Віктар Ярац…
У празаічнай частцы, напэўна, найбольшай увагі заслугоўвае раман Андрэя Федарэнкі “Жэтон на метро” (другая частка твора мае выйсці ў наступным нумары “Дзеяслова”).
З галоўных цікавостак архіўнай часткі нумара – публікацыя ананімнай паэмы ХІХ ст. Як піша ў грунтоўнай прадмове Юры Пацюпа, “паэма «Чортава сіла» вядомая даўно і не раз была знойдзеная, а потым не раз забытая зноў, толькі вось ніводнага разу ёй не пашчасціла (калі не лічыць некалькіх урыўкаў) патрапіць у друк”. Здзейснілася гэта дзякуючы высілкам Юрыя Пацюпы і Вячаслава Мартысюка, а таксама – Тацяны Зямсковай, якая паспрыяла ў капіяванні паэмы праз Рускае геаграфічнае таварыства.
ЗМЕСТ Паглядзець
ISSN 2076-1309
У гэтым нумары “Дзеяслова” – цэлае суквецце значных і знакавых для беларускай літаратуры аўтараў. Толькі пералік некаторых з іх дазваляе казаць пра 102-гі нумар як узорна-“зорны”. Мяркуйце самі: Валянцін Акудовіч, Уладзімер Арлоў, Алена Брава, Валеры Гапееў, Адам Глобус, Васіль Жуковіч, Алесь Разанаў, Сяргей Рублеўскі, Андрэй Хадановіч, Антаніна Хатэнка, Віктар Ярац…
У празаічнай частцы, напэўна, найбольшай увагі заслугоўвае раман Андрэя Федарэнкі “Жэтон на метро” (другая частка твора мае выйсці ў наступным нумары “Дзеяслова”).
З галоўных цікавостак архіўнай часткі нумара – публікацыя ананімнай паэмы ХІХ ст. Як піша ў грунтоўнай прадмове Юры Пацюпа, “паэма «Чортава сіла» вядомая даўно і не раз была знойдзеная, а потым не раз забытая зноў, толькі вось ніводнага разу ёй не пашчасціла (калі не лічыць некалькіх урыўкаў) патрапіць у друк”. Здзейснілася гэта дзякуючы высілкам Юрыя Пацюпы і Вячаслава Мартысюка, а таксама – Тацяны Зямсковай, якая паспрыяла ў капіяванні паэмы праз Рускае геаграфічнае таварыства.
ЗМЕСТ Паглядзець
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Раім паглядзець
У гэтым нумары “Дзеяслова” — проза Леаніда Дранько-Майсюка, Віктара Казько, Міхася Зізюка, Фелікса Баторына, заканчэнне рамана Андрэя Федарэнкі; вершы Іны Снарскай, Сержука Сыса, Алеся Дуброўскага-Сарочанкава, Сяргея Чыгрына ды, як заўсёды, багата іншых цікавостак!
У нумары: вершы Насты Кудасавай, Аксаны Данільчык, Алены Ігнацюк, Кацярыны Янчэўскай і Дзмітрыя Рубіна; проза Леаніда Дранько-Майсюка, Віктара Казько, Андрэя Федарэнкі, Іны Снарскай і Алега Дашкевіча; дэбют Паўла Каралёва; заканчэнне рамана Сяргея Лебедзева (пераклад Барыса Пятровіча), вершы Станіслава Лема (пераклад Сержа Мінскевіча), проза Вольгі Ляснюк (пераклад Андрэя Налівы); словы Адама Глобуса пра Валерыя Славука; успаміны пра ГУЛАГ Івана Брусевіча (з прадмовай Сяргея Чыгрына); працяг дыялогаў Генадзя Лапаціна з Аленай Грэцкай; эсэ Васіля Аўраменкі пра Рыгора Барадуліна і кароткае эсэ пра памяць Андраніка Антаняна; анкета Уладзіміра Сцяпана.
Digest of the literary and art magazine “Dziejasłoŭ”.
Літаратурна-мастацкі часопіс “Дзеяслоў” выпусціў дайджэст тэкстаў са сваіх апошніх нумароў у перакладзе на англійскую мову. Паэзія, проза, эсэістыка, крытыка, кніжныя навінкі – тут прадстаўлены ўсе жанры, якія ёсць у часопісе.














