Юзаф Пілсудскі. 1867-1935
58.80 руб.
61.90 руб.
Памер: 170x240x40 мм
Вага: 1325 г
Purchase
Няма на складзе
Апісаньне
Юзаф Пілсудскі: 1867–1935 / Анджэй Гарліцкі; пераклад з польскай Я. Салейчука, – Мінск: А. М. Янушкевіч, 2019. – 760 с., [24] л. іл.
ISBN 978-985-7210-15-2.
Пераклад з польскай Яўгена Салейчука паводле выдання:
Garlicki A. Józef Piłsudski. 1867–1935. Kraków: Znak, 2012.
Фундаментальная кніга вядомага даследчыка гісторыі ХХ ст., прафесара Варшаўскага універсітета Анджэя Гарліцкага прысвечаная асобе Юзафа Пілсудскага – чалавека, якому было наканавана змяніць лёс Польшчы і польскага народа. Аўтар крытычна паставіўся да героя сваёй кнігі і на падставе вялікага шэрагу гістарычных крыніц і дакументаў стварыў падрабязную, разнапланавую карціну яго жыцця.
Сopyright © by Angej Garlicki
© Салейчук Я. Я., пераклад на беларскую мову, 2019
© Афармленне. Выдавец А. А. Янушкевіч,2019
ЗМЕСТ
Ад аўтара
ЗЮК
Таварыш Віктар
Камендант
Начальнік дзяржавы
Самотнік з Суляюўка
Майскі пераварот
Надзеі і ілюзіі
У бок Брэста
У цяні Брэста
Апошнія месяцы
ФРАГМЕНТ З КНІГІ (з главы «Камендант»)
Паглядзець
ISBN 978-985-7210-15-2.
Пераклад з польскай Яўгена Салейчука паводле выдання:
Garlicki A. Józef Piłsudski. 1867–1935. Kraków: Znak, 2012.
Фундаментальная кніга вядомага даследчыка гісторыі ХХ ст., прафесара Варшаўскага універсітета Анджэя Гарліцкага прысвечаная асобе Юзафа Пілсудскага – чалавека, якому было наканавана змяніць лёс Польшчы і польскага народа. Аўтар крытычна паставіўся да героя сваёй кнігі і на падставе вялікага шэрагу гістарычных крыніц і дакументаў стварыў падрабязную, разнапланавую карціну яго жыцця.
Сopyright © by Angej Garlicki
© Салейчук Я. Я., пераклад на беларскую мову, 2019
© Афармленне. Выдавец А. А. Янушкевіч,2019
ЗМЕСТ
Ад аўтара
ЗЮК
Таварыш Віктар
Камендант
Начальнік дзяржавы
Самотнік з Суляюўка
Майскі пераварот
Надзеі і ілюзіі
У бок Брэста
У цяні Брэста
Апошнія месяцы
ФРАГМЕНТ З КНІГІ (з главы «Камендант»)
Паглядзець
Водгукі
Неабходны Уваход або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Раім паглядзець
Паэтам Беларусі называў яго Васіль Быкаў. Пімен Панчанка пісаў: “Помніце, я заўсёды верыў і веру і ўсюды сцвярджаю, што Вы — адзіны па-сапраўднаму таленавіты, арыгінальны і патэнцыяльна вялікі паэт…”. Генадзь Бураўкін гаварыў, што ягонае імя павінна знаходзіцца ў адным шэрагу з найлепшымі еўрапейскімі творцамі. Размова пра Уладзіміра Някляева, пра якога Яўген Еўтушэнка пісаў: “Паэт у Беларусі — гэта таксама больш, чым паэт”. А Рыгор Барадулін характарызаваў наступным чынам: “Адкрыты, як абсяг, замроены, як далягляд, заглыблены, як час… Інтэлектуал і багемшчык, эпікурэец і аратай на ўдзірванелых загонах нашае паэзіі. Наватар і дасведчаны традыцыяналіст, артыст перад аўдыторыяй і роспачны дапытнік сам з сабою… Радок Някляева, голас Някляева, манеру жыць і тварыць не зблытаеш ні з кім”.
Гэтая кніга прысвечаная 100-гадоваму юбілею Барыса Уладзіміравіча Кіта — сусветна вядомага беларуса, прафесара Вашынгтонскага ўніверсітэта, доктара філасофіі ў галіне матэматыкі (Рэгенсбург, Германія), акадэміка Міжнароднай акадэміі астранаўтыкі (Парыж, Францыя), акадэміка і віцэ-прэзідэнта Акадэміі навук Еўразіі (Масква), ганаровага сябры Брытанскага міжпланетнага таварыства, сябры дырэктарата нямецкага астранаўтычнага таварыства, ганаровага доктара навук Гродзенскага ўніверсітэта імя Янкі Купалы, ганаровага грамадзяніна Наваградка.
У другім выпуску “Дзённікаў і запісаў (1970—1978)” народнага паэта Беларусі Рыгора Барадуліна сабраныя рабочыя штодзённікі, запісы шматлікіх паездак па гарадах і вёсках Беларусі, па рэспубліках Савецкага Саюза, а таксама зацемкі аб пабачаным ў падарожжы ў Фінляндыю, Швецыю і Данію.