Творы соннага жанру
2.20 BYN
Памер: 100x170 мм
Вага: 130 г
Purchase
Няма на складзе
Апісаньне
Проза. – Мінск : Логвінаў, 2011. – 100 с.ISBN 978-985-6991-62-5.
Гэта — першая кніга прозы Веры Бурлак, дагэтуль больш вядомай як паэтка. У сваіх апавяданнях аўтарка прапануе чытачу паблукаць па лабірынтах сноў і пагуляцца ў гульні па няісных правілах.
Артыкул пра аўтарку ў Вікіпэдыі
ЗМЕСТ Паглядзець
*****
Я прачнулася ў незнаёмай кватэры. Там было вельмі цесна і толькі адзін ложак. Яшчэ там быў Мацей. Я спытала: дзе твая жонка. Ён сказаў: я не ведаю. Мы ад яе схаваліся — гэта галоўнае. Ні пра што ў мяне больш не пытайся. Я цябе кахаю. Калі ты памрэш, цябе возьмуць на неба, і ты зробішся анёлам. Я спытала: чаму? Ён сказаў: таму што ты сапраўдны анёл. Нават тое, што ты трошкі дурнаватая, не зашкодзіць. Для таго, што трэба ведаць анёлам, розум непатрэбны. А пакуль, на зямлі, мы будзем жыць з табой тут. Я марыў пра цябе. Я цябе кахаю. І сястру тваю я сам адшукаю, нават калі яе няма. Я сказала: дзякуй.
(з апавядання “Анёл”)
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Раім паглядзець
Візма Бэ́лшавіца (Элсберга, 1931–2005) латышская паэтка, якая валодала ўнікальным дарам лірычнага спасціжэння навакольнай, далёка не заўсёды паэтычнай рэчаіснасці. Неаднаразова вылучалася на Нобелеўскаю прэмію па літаратуры. Беларускія пераклады Васіля Сёмухі рабіліся ў шчыльным супрацоўніцтве з аўтаркай твораў.
Томас Вянцлава (нар. у 1937) – на сёння самы вядомы ў свеце паэт з ліку тых, што пішуць па-літоўску. У 1960–1970‑х гг. быў актыўным удзельнікам дысідэнцкага руху ў савецкай імперыі, уваходзіў у літоўскую Хельсінкскую групу, за што быў арыштаваны і ў 1977 г. высланы з СССР. Цяпер зноў жыве на радзіме. Быў добра знаёмы з паэтамі-нобелеўскімі лаўрэатамі Чэславам Мілашам, Шэймусам Хіні, Іосіфам Бродскім.
“Цела мігдалу” – дэбютная кніга Ганны Шакель. Паэтка даследуе чалавечую душу і яе шлях праз род, карані і памяць; паэзія ў гэтым зборніку – спосаб гаварыць пра мінулае, якое не дае спакою. У вершах спалучаюцца біблейскія вобразы і фальклорныя матывы. Творы ў кнізе ствараюць цэльны наратыў, у цэнтры якога – канцэнтраваная беларуская рэфлексія над сабой і светам. Кампазіцыю кнігі трапна завяршаюць пераклады вершаў Дэвіда Герберта Лоўрэнса.














