Творы
4.20 руб.
Памер: 145x200 мм
Вага: 820 г
Purchase
Няма на складзе
Апісаньне
Паэзія, проза, лісты. / Укладанне, прадмова і каментар Міхася Скоблы. — Мінск: Лімарыус, 2010. — 560 с.: іл. Цвёрдая вокладка.
ISBN 978-985-6740-03-0
Гэта першая кніга выдатнага паэта Алеся Салаўя (сапраўднае імя Альфрэд Радзюк, 1922—1978) на радзіме. Нарадзінец Койданаўшчыны, ён у 1944 г. пакінуў Беларусь, жыў у лагерах для бежанцаў у Аўстрыі, потым настала пасяліўся ў далёкай Аўстраліі. Аднак і на чужыне ён аджыўляў душу беларускім словам, ствараючы вершы ў класічных еўрапейскіх формах. “Творамі” А. Салаўя распачынаецца серыя “Галасы Айчыны”, у якой мяркуецца выдаваць творы выбітных беларускіх пісьменнікаў.
Артыкул пра аўтара ў Вікіпэдыі
Антон Адамовіч. Як пяяў Салавей (КАМУНІКАТ)
Лявон Целеш. Iмя ў яго было спеўнае і звонкае — Салавей… (Народная Воля)
ЗМЕСТ (Скарочаны)
Міхась Скобла. Паладзін радзімы
Вершы
Паэмы
Вянок санетаў
Драматургічныя творы
Вершы для дзяцей
Іншамоўныя і незавершаныя вершы
Пераклады
Проза
Лісты
Дадатак. Успаміны пра Алеся Салаўя
Каментар
ISBN 978-985-6740-03-0
Гэта першая кніга выдатнага паэта Алеся Салаўя (сапраўднае імя Альфрэд Радзюк, 1922—1978) на радзіме. Нарадзінец Койданаўшчыны, ён у 1944 г. пакінуў Беларусь, жыў у лагерах для бежанцаў у Аўстрыі, потым настала пасяліўся ў далёкай Аўстраліі. Аднак і на чужыне ён аджыўляў душу беларускім словам, ствараючы вершы ў класічных еўрапейскіх формах. “Творамі” А. Салаўя распачынаецца серыя “Галасы Айчыны”, у якой мяркуецца выдаваць творы выбітных беларускіх пісьменнікаў.
Артыкул пра аўтара ў Вікіпэдыі
Антон Адамовіч. Як пяяў Салавей (КАМУНІКАТ)
Лявон Целеш. Iмя ў яго было спеўнае і звонкае — Салавей… (Народная Воля)
ЗМЕСТ (Скарочаны)
Міхась Скобла. Паладзін радзімы
Вершы
Паэмы
Вянок санетаў
Драматургічныя творы
Вершы для дзяцей
Іншамоўныя і незавершаныя вершы
Пераклады
Проза
Лісты
Дадатак. Успаміны пра Алеся Салаўя
Каментар
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Раім паглядзець
Вітольд Шаблоўскі аўтаспынам абʼязджае Косава, падвозіць мясцовых на Кубе на старэнькім пежо, знаёміцца з бяздомнай полькай на лонданскім вакзале, праходзіць украінскую мяжу разам з перакупамі на кантрабандным аўтамабілі, размаўляе з албанскімі будаўнікамі ды грэчаскімі бізнесоўцамі... Усё дзеля таго, каб пачуць рэальныя гісторыі людзей, якія жывуць у перыяд трансфармацый. Для кожнага героя наступіў новы час, але ці змяніліся старыя звычкі?
За аснову сюжэта графічнага рамана «53 тралейбус» былі ўзяты апавяданні Ўладзіміра Рабіновіча з кнігі "Рабіновіч, як табе не сорамна", вольны пераказ неапублікаваных мемуараў адваката Айзіка Ленчнара, гарадская легенда пра тры танкі і іншыя гісторыі. Любое супадзенне з рэальнасцю аўтар лічыць сваёй заслугай.
Цяпер усё апублікаванае А. Бабарэкам пры жыцьці выглядае толькі надводнай часткай айсбэргу, бо большая частка таго, што стваралася пісьменьнікам, у друк ня трапіла. Шмат што засталося ў чарнавіках, накідах, плянах–схемах. Такім чынам, сёньня зьявілася магчымасьць адэкватнай ацэнкі творчасьці і асобы Адама Бабарэкі, а таксама літаратурнага працэсу 1920—30–х гг. увогуле.