Дзеткам

Кнігі

Калядны падарунак

Коміксы

Часопісы і альманахі

Казкі

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Аўтары

Канец і пачатак
18.20 руб.
Памер: 130x200 мм
Вага: 660 г

Purchase

Няма на складзе
Выдавец Логвінаў ІгарПеракладыПаэзіяЛяўрэаты літаратурных прэміяўШымборска ВіславаПераклады Андрэя ХадановічаПераклады Кацярыны Маціеўскай

Апісаньне

Выбраныя вершы / Укладальнік Андрэй Хадановіч; пераклад з польскай. — Мінск: І. П. Логвінаў, 2013. — 460 с.

ISBN 978-985-562-100-4

Кнігу польскай паэткі Віславы Шымборскай (1923—2012), ляўрэаткі Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры 1996 году, склалі выбраныя вершы розных гадоў.

Пераклад з польскай:
Марыны Казлоўскай,
Кацярыны Маціеўскай,
Ніны Мацяш,
Натальлі Русецкай,
Ганны Янкуты,
Антона Францішка Брыля, Алега Лойкі,
Сяргея Прылуцкага, Максіма Танка,
Андрэя Хадановіча

Пераклады зробленыя з выданьняў:
Wisława Szymborska. Wiersze wybrane. Wydanie nowe, uzupełnione. Wydawnictwo a5, 2013;
Wisława Szymborska. Tutaj. Wydawnictwo Znak, 2009;
Wisława Szymborska. Wystarczy. Wydawnictwo a5, 2012.

Вершы Віславы Шымборскай у перакладах Ніны Мацяш друкуюцца паводле выданьняў:
Віслава Шымборска. Свет, варты вяртання. Мінск: Мастацкая літаратура, 1991;
Віслава Шымборска. Хвіля. Мінск: Беларускі кнігазбор, 2005;
Віслава Шымборска. Двукроп’е. Мінск: Про Хрысто, 2010.



Артыкул пра аўтарку ў Вікіпэдыі

“Канец і пачатак”: Прэзентацыя кнігі Віславы Шымборскай (рэпартаж)


     Тры найдзіўнейшыя словы

     Калі вымаўляю слова Прышласьць,
     першы склад адыходзіць у час прошлы.

     Калі вымаўляю слова Ціша,
     нішчу яе.

     Калі вымаўляю слова Нішто,
     ствараю штосьці, што не належыць нябыту.

     Пераклала Натальля Русецкая


ЗЬМЕСТ Паглядзець змест цалкам

БІЯГРАФІЯ Паглядзець цалкам

Водгукі

Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.