Дзеткам

Кнігі

Калядны падарунак

Коміксы

Часопісы і альманахі

Казкі

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Аўтары

Каханак Вялікай Мядзведзіцы
36.00 BYN
Памер: 135x195 мм
Вага: 470 г

Purchase


Выдавец Логвінаў ІгарПрозаПеракладыПрыгодніцкая літаратураПясецкі СяргейДэтэктывыПераклады Марыі Пушкінай

Апісаньне

Каханак Вялікай Мядзведзіцы: раман / Пясецкі Сяргей; пераклад з польскай Марыі Пушкінай. – Мінск: Логвінаў, 2020. – 402 с.
Сяргей Пясецкі / Sergiusz Piasecki
ISBN 978-609 8213-76-8

Культавы раман "Каханак Вялікай Мядзведзіцы" ўпершыню перакладаецца з аўтарскай версіі, дапоўненай і папраўленай Сяргеем Пясецкім у 1964 годзе.

Гэты твор захаваў на сваіх старонках магічнае, невядомае і насычанае жыццё ракаўскіх кантрабандыстаў, якое б знікла назаўжды, калі б не пільнае вока аўтара, які за гэтай стыхіяй назіраў. Каларытная дакументальная аснова, асабісты досвед, яркія характары і шчырыя пачуцці — а над усім гэтым коціцца дзіўны Вялікі Воз… Валадарыць цудоўная, адзіная, зачараваная Вялікая Мядзведзіца.


“Жылі мы як каралі. Гарэлку пілі шклянкамі. Кахалі нас прыгожыя дзяўчаты. А мы купаліся ў золаце. Плацілі золатам, срэбрам і далярамі. Плацілі за ўсё: і за гарэлку, і за музыку. За каханне плацілі каханнем, за нянавісць – нянавісцю.”


ЗМЕСТ


Ад аўтара
Уступ

Частка першая. Пад коламі Вялікага Воза
Частка другая. Воўчым следам
Частка трэцяя. Прывіды памежжа

Слоўнічак


Фрагмент аўдыёкнігі па рамане "Каханак Вялікай Мядзведзіцы" у выкананні Рамана Падалякі можна праслухаць ніжэй:

Водгукі

Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Сяргей Уладзіміравіч Мазоль
Карыстальнік Сяргей Уладзіміравіч Мазоль набыў "Каханак Вялікай Мядзведзіцы" на нашым сайце
25.08.2025 - 12:45:44
Вельмі спадабалася!

Раім паглядзець

Гласка Марэк
Марэк Гласка (1934–1969) — бунтар, легенда, аўтар, забаронены ў Польшчы на дзесяцігоддзі, — упершыню выходзіць у беларускіх перакладах. Зборнік знаёміць з выбранымі апавяданнямі Гласкі, дэбютнымі і крыху пазнейшымі: жорсткімі, кранальнымі, поўнымі трывогі і пяшчотнымі адначасова. Яны сталі голасам пакалення 1950-х — моладзі, расчараванай пасляваенным светам і душнай рэчаіснасцю Польскай Народнай Рэспублікі. Героі Гласкі кахаюць, працуюць, змагаюцца за сэнс у бязлітасных абставінах, губляюць надзею, п’юць і мрояць. І не чакаюць шкадавання. Гэта літаратура, напісаная з агнём і на нервах, перакладзеная на дзясяткі моў свету і экранізаваная вялікімі рэжысёрамі. Проза Марка Гласкі дагэтуль чытаецца як выклік.
Даўгяла Багдан
За аснову сюжэта графічнага рамана «53 тралейбус» былі ўзяты апавяданні Ўладзіміра Рабіновіча з кнігі "Рабіновіч, як табе не сорамна", вольны пераказ неапублікаваных мемуараў адваката Айзіка Ленчнара, гарадская легенда пра тры танкі і іншыя гісторыі. Любое супадзенне з рэальнасцю аўтар лічыць сваёй заслугай.
Караткевіч Уладзімір
Гістарычная аповесць «Зброя» Уладзіміра Караткевіча тэматычна знітаваная з раманам «Каласы пад сярпом тваім», але гэта не працяг, а своеасаблівае адгалінаванне ад выдатнага эпічнага твора. Сярод герояў аповесці — ужо знаёмыя чытачам «Каласоў» Алесь Загорскі, Мсціслаў Маеўскі, браты Кандрат і Андрэй Кагуты. Дзеянне адбываецца ў 1862 годзе ў Маскве, куды Алесь са сваімі сябрамі прыязджае па даручэнні Кастуся Каліноўскага здабываць зброю будучым паўстанцам.