Выбраная паэзія
7.50 BYN
Памер: 110x150 мм
Вага: 120 г
Purchase
Апісаньне
Выбраная паэзія / Мацей Казімір Сарбеўскі ; пераклад з лацінскай Лявона Баршчэўскага. – Мінск : Выдавец Зміцер Колас, 2023. – 88 с. – (Паэты планеты).
ISBN 978-985-23-0206-7
Пераклад зроблены паводле выданняў:
Math. Casimiri Sarbievii poemata omnia.
Ad editiones optimas curavit Fred. Tr. Fridemann.
Lipsiae: Georgius Wigand, typis B. G. Teubneri, [1840]
Mathiæ Casimiri Sarbievii e S. J. Poloni poemata omnia.
Staravislæ typis et sumptibus collegii S. J., MDCCCXCII
Мацей Казімір Сарбеўскі (1595-1640) – новалацінскі паэт польскага паходжання. Лічыцца ці не самым знакамітым паэтам лацінскай мовы ў XVII ст., бо яшчэ пры жыцці займеў у Еўропе мянушку «хрысціянскага» або «сармацкага» Гарацыя. Істотная частка жыцця Сарбеўскага-паэта, а таксама выкладчыка рыторыкі і паэтыкі, звязана з Вільняй, Полацкам, Нясвіжам.
ВЕРШ З КНІГІ Паглядзець ЗМЕСТ Паглядзець
ISBN 978-985-23-0206-7
Пераклад зроблены паводле выданняў:
Math. Casimiri Sarbievii poemata omnia.
Ad editiones optimas curavit Fred. Tr. Fridemann.
Lipsiae: Georgius Wigand, typis B. G. Teubneri, [1840]
Mathiæ Casimiri Sarbievii e S. J. Poloni poemata omnia.
Staravislæ typis et sumptibus collegii S. J., MDCCCXCII
Мацей Казімір Сарбеўскі (1595-1640) – новалацінскі паэт польскага паходжання. Лічыцца ці не самым знакамітым паэтам лацінскай мовы ў XVII ст., бо яшчэ пры жыцці займеў у Еўропе мянушку «хрысціянскага» або «сармацкага» Гарацыя. Істотная частка жыцця Сарбеўскага-паэта, а таксама выкладчыка рыторыкі і паэтыкі, звязана з Вільняй, Полацкам, Нясвіжам.
ВЕРШ З КНІГІ Паглядзець ЗМЕСТ Паглядзець
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Раім паглядзець
У кнігу выбраных твораў паэта, перакладчыка, журналіста Кастуся Севярынца (1952–2021) увайшлі найбольш значныя тэксты, напісаныя ім у розных жанрах і на розных мовах. Прафесійны рэпарцёр, які знаходзіўся ў віры беларускіх падзей канца ХХ стагоддзя, чуйны паэт, які адгукаўся на эмацыйныя выклікі свайго часу, Кастусь Севярынец стварыў пярэстую і каляровую карціну беларускага сусвету эпохі позняга СССР і ранняй Беларусі, занатаваў спадзевы, расчараванні, назіранні і рэфлексію свайго часу.
Фрыдрых фон Логау (1604-1655), чыя афарыстычная паэзія была створаная збольшага падчас Трыццацігадовай вайны ў Еўропе, за сваю віртуозную паэтычную дасціпнасць без перабольшвання можа быць названы «нямецкім Умарам Хаямам».
У кнігу Анхелы Эспіноса Руіс “Колер крылаў” увайшлі паэтычныя творы (як новыя, так і выбраныя з ранейшых кніг), а таксама апавяданні, калумністыка. Асобным раздзелам прадстаўлены пераклады з бенгальскай, ангельскай, іспанскай, польскай, рускай, чэшскай і японскай моў. Літаратурная прэмія Міхася Стральцова 2019 года!