Бойня нумар пяць, або Крыжовы паход дзетак
14.00 руб.
Памер: 115x140 мм
Вага: 270 г
Purchase
Няма на складзе
Апісаньне
Бойня нумар пяць, або Крыжовы паход дзетак / Курт Вонэгут; пераклад з англійскай Павал Касцюкевіч. — Вільня : Логвінаў, 2019. — 418 с.
ISBN 978-609-8213-72-0
Можна сказаць, што гэта аповед пра разбурэнне Дрэздэна, але тады застаецца пытанне, што рабіць з зялёнымі чалавечкамі і іх роднай планетай Тральфамадор. Можна сказаць, што гэта суцэльная фантастыка, але так ужо сталася, што Дрэздэн у Другую сусветную напраўду разбурылі і Курт Вонэгут быў адным з нешматлікіх амерыканскіх ваеннапалонных, якія перажылі бамбаванне ў лютым 1945 года. Адна з найважнейшых кніг у сусветнай літаратуры ХХ стагоддзя.
Пра аўтара
КУРТ ВОНЭГУТ-МАЛОДШЫ,
амэрыканец нямецкага паходжаньня
ў чацьвертым пакаленьні,
што цяпер жыве з усімі выгодамі
на мысе Код
(і зашмат курыць),
вельмі даўно, калі быў пяхотным выведнікам
войска ЗША,
“па-за гульнёю”
(у якасьці ваеннапалоннага)
зрабіўся сьведкам бамбаваньня гораду Дрэздэну
(Нямеччына),
гэтай “Флярэнцыі-на-Эльбе”,
і можа пра тое апавесьці, бо ацалеў.
Гэты раман месцамі напісаны ў тэлеграфа-
шызафрэнічнай
манеры,
уласьцівай аповедам плянэты Тральфамадр,
адкуль прыбываюць лятальныя сподкі.
Мір.
ФРАГМЭНТ З КНІГІ Паглядзець
ISBN 978-609-8213-72-0
Можна сказаць, што гэта аповед пра разбурэнне Дрэздэна, але тады застаецца пытанне, што рабіць з зялёнымі чалавечкамі і іх роднай планетай Тральфамадор. Можна сказаць, што гэта суцэльная фантастыка, але так ужо сталася, што Дрэздэн у Другую сусветную напраўду разбурылі і Курт Вонэгут быў адным з нешматлікіх амерыканскіх ваеннапалонных, якія перажылі бамбаванне ў лютым 1945 года. Адна з найважнейшых кніг у сусветнай літаратуры ХХ стагоддзя.
Пра аўтара
КУРТ ВОНЭГУТ-МАЛОДШЫ,
амэрыканец нямецкага паходжаньня
ў чацьвертым пакаленьні,
што цяпер жыве з усімі выгодамі
на мысе Код
(і зашмат курыць),
вельмі даўно, калі быў пяхотным выведнікам
войска ЗША,
“па-за гульнёю”
(у якасьці ваеннапалоннага)
зрабіўся сьведкам бамбаваньня гораду Дрэздэну
(Нямеччына),
гэтай “Флярэнцыі-на-Эльбе”,
і можа пра тое апавесьці, бо ацалеў.
Гэты раман месцамі напісаны ў тэлеграфа-
шызафрэнічнай
манеры,
уласьцівай аповедам плянэты Тральфамадр,
адкуль прыбываюць лятальныя сподкі.
Мір.
ФРАГМЭНТ З КНІГІ Паглядзець
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Раім паглядзець
Аснову выдання складае творчая спадчына самабытнага публіцыста, крытыка, празаіка і паэта Сяргея Палуяна (1891–1910), рупліва адшуканая даследчыкамі ва ўкраінскай і беларускай перыёдыцы. У кнізе ўпершыню найбольш поўна прадстаўлены ўспаміны пра пісьменніка яго родных і знаёмых, мастацкія творы, прысвечаныя яму, матэрыялы пра радаслоўе Палуянаў.
...1605 год. Зноў нашыя землі становяцца эпіцэнтрам войнаў, вялікіх і малых. Бязладдзе пануе і ў самой краіне. Кожны магнат бароніць адно свае інтарэсы, Жыгімонт Ваза забыўся на абяцанні, народ стаміўся везці на сваім карку шляхту і духавенства, а кожны з вернікаў славіць толькі сваю ісціну і гатовы забіць за яе.
Пажыўшы ў Гародні, Варшаве і Вільні ды размаўляючы на мовах гэтых краін, нямецкі гісторык і падарожнік Фелікс Акерман прапаноўвае ўнікальную перспектыву нашага кутка Еўропы. І паўсюль ён бачыць стракатае шматмоўнае асяроддзе, якое трошкі адрозніваецца ад літоўскіх, беларускіх і польскіх мараў.