Абяцанне на досвітку
19.00 руб.
21.10 руб.
Size: 145x215 mm
Weight: 510 g
Purchase
out of stock
Description
Абяцанне на досвітку : раман / Рамэн Гары ; пераклад з французскай Вольгі Колас. — Мінск : А. М. Янушкевіч, 2018. — 328 с.
ISBN 978-985-7165-95-7
Пераклад з французскай Вольгі Колас паводле выдання:
Romain Gary. La promesse de l’aube. Paris: Gallimard, 2009.
У сваім аўтабіяграфічным рамане, які набыў сусветную вядомасць, знакаміты французскі пісьменнік Рамэн Гары згадвае дзяцінства ў Вільні і Варшаве, юнацтва ў Ніцы, маладосць у Афрыцы і Англіі падчас другой сусветнай вайны. Ён робіць усё, каб выканаць абяцанне і апраўдаць матчыну самаахвярнасць і бязмежную любоў. Маці верыла, што аднойчы яе сын стане французскім амбасадарам, кавалерам Ганаровага легіёна, знакамітым пісьменнікам. Усе прароцтвы здзейсніліся…
ПРА АЎТАРА
Рамэн Гары. Імя ахутанае легендамі і містыфікацыямі. Адзіны пісьменнік, які двойчы атрымаў Ганкураўскую прэмію – самую прэстыжную літаратурную ўзнагароду ў Францыі. Нарадзіўся ў Вільні ў 1944 годзе, таму можна лічыцца нашым земляком.
Ягоны жыццёвы шлях уражвае – юрыст, ваенны лётчык, дыпламат, Герой Супраціўлення, рэжысёр, блізкі сябар Шарля дэ Голя. Шалёны рытм ягонага жыцця абарваўся самазабойствам у 1980 годзе, калі па свеце грымела слава Эміля Ажара, літаратурнага двайніка пісьменніка.
Незвычайнасць аўтабіяграфічнага рамана, які трымае ў руках чытач, перадусім у тым, што для яго аўтара літаратура і жыццё, уяўнае і рэальнае аказваюцца непадзельнымі, літаратура робіцца сэнсам жыцця і сродкам яго міфалагізацыі. “Абяцанне на досвітку” – раман-парадокс, які паслядоўна рэалізуе феномен “рэальнага вымыслу”, выбудоўваючы надзвычайны лёс французскага пісьменніка з аскепкаў рэальнасці, спалучаючы кранальную спавядальнасць і гульню фактамі, лірызм і іронію, трагедыю і фарс.
ISBN 978-985-7165-95-7
Пераклад з французскай Вольгі Колас паводле выдання:
Romain Gary. La promesse de l’aube. Paris: Gallimard, 2009.
У сваім аўтабіяграфічным рамане, які набыў сусветную вядомасць, знакаміты французскі пісьменнік Рамэн Гары згадвае дзяцінства ў Вільні і Варшаве, юнацтва ў Ніцы, маладосць у Афрыцы і Англіі падчас другой сусветнай вайны. Ён робіць усё, каб выканаць абяцанне і апраўдаць матчыну самаахвярнасць і бязмежную любоў. Маці верыла, што аднойчы яе сын стане французскім амбасадарам, кавалерам Ганаровага легіёна, знакамітым пісьменнікам. Усе прароцтвы здзейсніліся…
ПРА АЎТАРА
Рамэн Гары. Імя ахутанае легендамі і містыфікацыямі. Адзіны пісьменнік, які двойчы атрымаў Ганкураўскую прэмію – самую прэстыжную літаратурную ўзнагароду ў Францыі. Нарадзіўся ў Вільні ў 1944 годзе, таму можна лічыцца нашым земляком.
Ягоны жыццёвы шлях уражвае – юрыст, ваенны лётчык, дыпламат, Герой Супраціўлення, рэжысёр, блізкі сябар Шарля дэ Голя. Шалёны рытм ягонага жыцця абарваўся самазабойствам у 1980 годзе, калі па свеце грымела слава Эміля Ажара, літаратурнага двайніка пісьменніка.
Незвычайнасць аўтабіяграфічнага рамана, які трымае ў руках чытач, перадусім у тым, што для яго аўтара літаратура і жыццё, уяўнае і рэальнае аказваюцца непадзельнымі, літаратура робіцца сэнсам жыцця і сродкам яго міфалагізацыі. “Абяцанне на досвітку” – раман-парадокс, які паслядоўна рэалізуе феномен “рэальнага вымыслу”, выбудоўваючы надзвычайны лёс французскага пісьменніка з аскепкаў рэальнасці, спалучаючы кранальную спавядальнасць і гульню фактамі, лірызм і іронію, трагедыю і фарс.
Products You May Like
Цяпер усё апублікаванае А. Бабарэкам пры жыцьці выглядае толькі надводнай часткай айсбэргу, бо большая частка таго, што стваралася пісьменьнікам, у друк ня трапіла. Шмат што засталося ў чарнавіках, накідах, плянах–схемах. Такім чынам, сёньня зьявілася магчымасьць адэкватнай ацэнкі творчасьці і асобы Адама Бабарэкі, а таксама літаратурнага працэсу 1920—30–х гг. увогуле.
Роберт ван Гулік — нідэрландскі пісьменнік і ўсходазнаўца, найбольш вядомы дзякуючы цыклу твораў пра суддзю Дзі, які разам са сваімі памочнікамі Ма Чжунам, Цяа Таем, радцам Хунам і былым махляром Таа Ганем расследуе загадкавыя злачынствы ў падуладных яму акругах. У апавяданнях са зборніка “Следства вядзе суддзя Дзі” аўтар выкарыстоўвае прыёмы, распрацаваныя кітайскай дэтэктыўнай літаратурай, у тым ліку паралельнае расследаванне некалькіх злачынстваў адначасова.
Драматычны аповед пра падзеі, звязаныя са смерцю і пахаваннем жонкі Яна Рознэра Зоры. Гэта высокастылёвы суплёт успамінаў і рэфлексій аўтара, у якім крытычна адлюстроўваецца таталітарызм эпохі “нармалізацыі”, ствараецца шэраг партрэтаў тагачасных постацяў славацкай культуры і палітыкі.