Дзеткам

Кнігі

Comics

Journals and almanacs

Tales

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Музыка

Рознае

Authors

Мэфіста

Мэфіста
7.00 руб.
Size: 120x170 mm
Weight: 265 g

Purchase


Выдавец Колас ЗміцерProseПеракладыМан Клаўс

Description

Раман / Пер. з ням. В. Сёмухі. — Мінск: Выдавец Зм. Колас, 2006. — 389 с. — (Літаратурная скарбонка).

ISBN 985-6783-05-4

Раман "Мэфіста" (1936) — адзін з асноўных твораў Клаўса Мана (1906—1949), пісьменніка і журналіста, сына славутага Томаса Мана. Прататып галоўнага героя — ягоны сябар актор, але, па сутнасці, гэта гісторыя адной кар'еры таленавітага мастака, артыста, ва ўмовах таталітарнага рэжыму.


ЗМЕСТ


Пралог. 1936
І. "Г. М."
ІІ. Урок танца
ІІІ. "Кнорке"
IV. Барбара
V. Сужэнец
VI. "Немагчымаапісаць"
VII. Пакт з д’яблам
VIII. Па трупах
IX. Па многіх гарадах
X. Пагроза

Product Reviews

Login or Register to write the first review.

Products You May Like

Вайткоўская Ева
Жыццё ціхай троечніцы Соні Сінічкі да непазнавальнасці змяняецца ў выпускным класе ў той дзень, калі яна прызнаецца ў каханні найлепшаму вучню школы Максіму Статкевічу. Дзеянне першай кнігі адбываецца ў сярэдняй школе аднаго з мікрараёнаў Мінска. У далейшым падзеі перанясуцца на філалагічны факультэт беларускага ўніверсітэта, экалагічны летнік і ў офіс сусветна вядомай беларускай IT-кампаніі.
Мудроў Вінцэсь
У кнігу вядомага беларускага пісьменніка, сапраўднага майстра “кароткай прозы” Вінцэся Мудрова ўвайшлі навелы і апавяданні, напісаныя цягам апошніх дзесяці гадоў. Сярод іх асаблівым чынам выдзяляецца навела “Албанскае танга”, якая распавядае пра абставіны разрыву савецка-албанскіх адносін паўстагоддзя назад. У творы выразна прасочваюцца дзве сюжэтныя лініі — непасрэдны канфлікт паміж Мікітам Хрушчовым і Энверам Ходжа, а таксама гісторыя кахання беларускай дзяўчыны і албанскага студэнта.
Марціновіч Віктар
Гэтая кніга Віктара Марціновіча ёсць рукапісам невядомага аўтара, што быў набыты Сацішам Сівачарыярам у бенгальскага крамніка за літр чыстай вады, пасму прадзіва і пару амаль не ношаных сланцаў. Рукапіс, спісаны незразумелымі кірылічнымі пісьмёнамі, быў дбайна перакладзены аўтарам знаходкі на ангельскую мову.