Дзеткам

Кнігі

Калядны падарунак

Коміксы

Часопісы і альманахі

Казкі

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Аўтары

Выбраныя вершы
15.00 BYN
Памер: 120x175 мм
Вага: 160 г

Purchase


ПеракладыПаэзіяЭнцыклапедыкс (выдавецтва)Пераклады Ігара КуліковаФрост Роберт

Апісаньне

Выбраныя вершы / Роберт Лі Фрост; пераклад з анг­лійскай Ігара Кулікова. — Мінск : УП "Энцыклапедыкс", 2023. — 110 с.
Роберт Лі Фрост / Robert Lee Frost
ISBN 978-985-7247-70-7

Пераклад зроблены з выданняў:
Complete Poems of Robert Frost. Holt, Rinehart and Winston: New York, 1964;
Robert Frost. In the Clearing. Holt, Rinehart and Winston: New York, 1963.

Роберт Лі Фрост (1874–1963) — адзін з найвыбітней­шых амерыканскіх паэтаў, чатырохкратны лаўрэат Пулітцэраўскай прэміі за паэзію. Гэтая кніга змяшчае пераклад вы­браных вершаў з яго шматдзесяцігадовай творчасці. Адрасуецца шырокаму колу чытачоў.

Роберт Фрост нарадзіўся ў Сан-Францыска ў сям’і журналіста Вільяма Фроста-малодшага і шатландскай імігранткі Ізабэль Мудзі. Яго продкі былі аднымі з першых пасяленцаў у Масачусетсе, куды па бацькавай смерці ён разам з маці і пераехаў у 1885 г.

Будучы паэт вырас у горадзе Лорэнс, але яго дзед незадоўга да свае смерці купіў яму невялікую ферму на поўдні Нью-Гэмпшыра. Там паэт пражыў разам з жонкаю дзевяць гадоў і напісаў адны з сваіх найвядомейшых вершаў.

Фроставы творы вылучаюцца майстэрскім спалучэннем традыцыйнай формы і гутарковай мовы, увагай да дэталяў і афарыстычнасцю. Праз апісанні вясковага жыцця Новай Англіі паэт звяртаецца да філасофскіх праблем, адкрываючы ў простым складанае, а ў складаным — простае. Гэтая кніга змяшчае пераклад выбраных вершаў з усіх яго прыжыццёвых зборнікаў.


ЗМЕСТ Паглядзець

ВЕРШ З КНІГІ Паглядзець

Водгукі

Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.

Раім паглядзець

Морт Вальжына
“Эпідэмія ружаў” — не проста кніга, пад вокладкай якой сабраныя старыя і новыя вершы Вальжыны Морт. Гэта чарадзейны сад, дзе побач растуць боль і радасць, любоў і вусціш, жорсткасць і меланхолія. Сад, у якога няма агарожы, сад, дзе валадараць цені і дзе кожны сам за сябе.
Мартысевіч Марыя
У эпісталярнай паэме Марыі Мартысевіч апісваецца гісторыя каханьня, якая мела месца невядома калі і невядома дзе. Але яно і няважна, бо “Сарматыя” — гэта таксама гісторыя пра тое, што звычайна здараецца з людзьмі, якія наважыліся быць не такімі, як усе, у любыя часы і ў любой краіне. Сарматы — напаўміфічныя качэўнікі, апісаныя яшчэ Герадотам. Іх плямёны засялялі Паўночнае Прычарнамор’е ў III–IV ст. н. э. Праз тузін стагодзьдзяў ад іх пачала весьці свой род шляхта Вялікага Княства Літоўскага і Рэчы Паспалітай, адмяжоўваючыся такім чынам ад сялянскага саслоўя. Аўтарка паэмы спрабуе пачуць водгульле гэтага “старога добрага шляхецкага сарматызму” ў Беларусі XXI стагодзьдзя.
Бабур Захірыддзін Мухамад
Захірыддзін Мухамад Бабур (1483–1530) - вялікі дзяржаўны дзеяч, вайскавод, заснавальнік імперыі Бабурыдаў - быў адным з самых значных паэтаў, якія пісалі на стараўзбецкай (цюркскай-чагатайскай) мове. Яго ўнікальны « Дыван» - зборнік рукапісаў вершаваных твораў розных жанраў (газэлі, рубаі, туюгі, мэснэві, фарды).