Дзеткам

Кнігі

Калядны падарунак

Коміксы

Часопісы і альманахі

Казкі

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Аўтары

Надбярэзінцы
16.70 BYN
Памер: 150x215 мм
Вага: 810 г

Purchase

Няма на складзе
ПрозаПеракладыЯнушкевіч (выдавецтва)Чарнышэвіч Фларыян

Апісаньне

Раман у трох частках, заснаваны на рэальных падзеях / Пераклад з польскай Кацярыны Маціеўскай [і інш.]; пад рэдакцыяй Марыі Мартысевіч. — Мінск: А. М. Янушкевіч, 2017. — 664 с.

ISBN 978-985-7165-14-8.

Пераклад з польскай паводле выдання: Czarnyszewicz F. Nadberezyncy. Krakow: Arcana, 2010. (Кацярына Маціеўская (частка 1, раздзелы I—XXVIII), Алена Пятровіч (частка 3, раздзелы XI—XXIV), Марына Шода (частка 2, раздзелы XXIX—XXXVII; частка 3, раздз. I—X), Ганна Янкута (ч. 1, раздз. XXIX—XXXV; ч. 2, раздз. I—XXVIII)

У афармленні вокладкі выкарыстаны фрагмент карціны Вітольда Бялыніцкага-Бірулі “Блакітнай вясной” (Нацыянальны мастацкі музей Рэспублікі Беларусь)

“Надбярэзінцы” — самы вядомы твор Фларыяна Чарнышэвіча, польскага пісьменніка, які паходзіў з тэрыторыі сённяшняй Беларусі і з 1924 года жыў у Аргентыне. Гэтая авантурна-меладраматычная эпапея, напісаная на аўтабіяграфічным матэрыяле, апавядае пра драматычны лёс жыхароў шляхецкіх засценкаў на землях паміж Бярэзінай і Дняпром у 1911—1920 гадах. Яе першае выданне ў 1942 годзе прайшло незаўважна, па-новаму было адкрыта польскімі інтэлектуаламі ў 1950-я гады, атрымаўшы надзвычай ухвальныя водгукі за рэалістычнасць і маштабнасць твору.


Засцянковая Атлантыда Фларыяна Чарнышэвіча (Алена Ляшкевіч пра кнігу ў "Новым часе")


ЗМЕСТ Паглядзець

АД ПЕРАКЛАДЧЫЦ Паглядзець

ФРАГМЕНТ З КНІГІ Паглядзець

ПРА АЎТАРА Паглядзець

Водгукі

Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.

Раім паглядзець

Дзядзенка Зміцер
Творы ў кнізе вострасюжэтныя, з загадкамі, містыкай і нечаканымі паваротамі. І, вядома, са зваротам да гісторыі — куды без яе? Апавяданне "Яйкі птушкі Рух" і дэтэктыўная аповесць “Голем з Малой Мар'ямпольскай” маюць у сабе больш містычных матываў. Аповесць “Вуаерыст” — бліжэй да дэтэктыву ў жанры “нуар” з гістарычнымі паралелямі. Станоўчых герояў у “Вуаерысце” практычна няма, затое ёсць эротыка, спецслужбы і пошукі золата.
Грымэльсгаўзэн Ганс Якаб Крыстофэль фон
Нямецкія землі часоў Трыццацігадовай вайны – гэта свет Ганса Якаба Крыстофэля фон Грымэльсгаўзэна (1622–1676), чый раман «Авантурнік Сімпліцысімус» упершыню выйшаў з друку ў 1668 годзе і з’яўляецца найвыбітнейшым творам еўрапейскага літаратурнага барока. Пераклад рамана ў яго першай версіі на беларускую мову, выкананы ў ся­рэ­дзіне 1990-х гг. Васілём Сёмухам, справядліва лічыцца адным з найлепшых здабыткаў нацыянальнай школы мастацкага перакладу.
Далэнга-Мастовіч Тадэвуш
«Знахар» — польскі бэстсэлер 1937 года. Меладраматычны раман Тадэвуша Далэнгі-Мастовіча расказвае пра выбітнага варшаўскага хірурга, прафесара Рафала Вільчура, які пасля страты памяці і шматгадовых бадзянняў пад імем Антонія Касібы трапляе ў рытуал на млын у мястэчку на Браслаўшчыне, дзе нечакана выяўляе ў сабе невытлумачальную здольнасць лячыць людзей.