1984
15.80 BYN
Памер: 120x180 мм
Вага: 300 г
Purchase
Няма на складзе
Апісаньне
1984 : [раман] / Джордж Оруэл ; пераклад з англійскай Сяргея Шупы. — Мінск : А. М. Янушкевіч, 2020. — 338 с.
ISBN 978-985-7210-56-5.
Перавыданне па-беларуску легендарнага рамана Джорджа Оруэла “1984”. Самая знакамітая антыўтопія ў сусветнай літаратуры, раман-папярэджанне пра пагрозу, якую нясуць аўтарытарныя і таталітарныя рэжымы сучаснаму грамадству.
© George Orwell, 1949
© Шупа С. А., пераклад на беларускую мову, 1992
© Выданне на беларускай мове, афармленне. Выдавец А. М. Янушкевіч, 2020
Пераклад з англійскай паводле выдання:
George Orwell. 1984. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1990.
ЗМЕСТ Паглядзець
ФРАГМЕНТ З КНІГІ Паглядзець
Артыкул пра Джорджа Оруэла на Вікіпэдыі
ISBN 978-985-7210-56-5.
Перавыданне па-беларуску легендарнага рамана Джорджа Оруэла “1984”. Самая знакамітая антыўтопія ў сусветнай літаратуры, раман-папярэджанне пра пагрозу, якую нясуць аўтарытарныя і таталітарныя рэжымы сучаснаму грамадству.
© George Orwell, 1949
© Шупа С. А., пераклад на беларускую мову, 1992
© Выданне на беларускай мове, афармленне. Выдавец А. М. Янушкевіч, 2020
Пераклад з англійскай паводле выдання:
George Orwell. 1984. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1990.
ЗМЕСТ Паглядзець
ФРАГМЕНТ З КНІГІ Паглядзець
Артыкул пра Джорджа Оруэла на Вікіпэдыі
Водгукі
Раім паглядзець
Гісторыя адной вёскі ў цэнтры Польшчы і сьвету, якая ахоплівае цэлае стагодзьдзе і складаецца з кароткіх гісторый яе жыхароў і іх рэчаў, дзе паўсядзённасьць ствараецца з мноства выразных дэталяў, а рэчаіснасьць пераплятаецца з міфам.
Журналіст, дворнік, дармаед, гаспадар, пісьменнік. Аўтар гэтай кнігі – чалавек, які шукае сваё месца ў гэтым свеце. Такім месцам магла б стаць утульная рэдакцыя сталічнага часопіса або модны хіпстарскі каворкінг. Але стала дзедава хата на Палессі, на ўскрайку Беларусі, на перакрыжаванні сусветаў. Гэта кніга не пра тое, як аднавіць напаўразбураны дом, саджаць агарод, даіць казу, жыць у вёсцы і не спіцца. Гэта кніга пра тое, як аднавіць напаўразбуранага сябе. Можа быць, яна пра тое, як вярнуцца да каранёў, да роднай моўнай і культурнай стыхіі і пра тое, як важна не згубіць бабуліны аповеды. А можа, пра тое, як стаць сваім для самога сябе.
У сваёй кнізе аўтар згадвае, як жылі і пра што марылі маладыя людзі 40, 50 і 60 гадоў таму.














