Выбраная паэзія
7.50 руб.
Памер: 110x150 мм
Вага: 135 г
Purchase
Апісаньне
Выбраныя вершы / Шандар Петэфі ; пераклад з венгерскай Міколы Хведаровіча. — Мінск: Выдавец Зміцер Колас, 2017. - 88 с. – (Паэты планеты).
ISBN 978-985-7164-50-9.
Тэксты перакладаў узятыя з кнігі:
Пецефі Ш. Ліра і меч. Выбранае. Пераклад Міколы Хведаровіча. Прадмова Дзьёрдзя Рада. – Мінск, Беларусь, 1971.
Шандар Петэфі (1823-1849) — нацыянальны паэт Венгрыі, пачынальнік рамантычнай паэзіі на венгерскай мове. Для Венгрыі яго творчасць мела такое самае значэнне, як творчасць Янкі Купалы для Беларусі. Класічныя пераклады Міколы Хведаровіча спецыяльна для гэтага выдання адрэдагаваныя літаратурным перакладчыкам з вугорскай і нямецкай моваў Міколам Ермалаевым.
ЗМЕСТ Паглядзець
ВЕРШ З КНІГІ Паглядзець
ISBN 978-985-7164-50-9.
Тэксты перакладаў узятыя з кнігі:
Пецефі Ш. Ліра і меч. Выбранае. Пераклад Міколы Хведаровіча. Прадмова Дзьёрдзя Рада. – Мінск, Беларусь, 1971.
Шандар Петэфі (1823-1849) — нацыянальны паэт Венгрыі, пачынальнік рамантычнай паэзіі на венгерскай мове. Для Венгрыі яго творчасць мела такое самае значэнне, як творчасць Янкі Купалы для Беларусі. Класічныя пераклады Міколы Хведаровіча спецыяльна для гэтага выдання адрэдагаваныя літаратурным перакладчыкам з вугорскай і нямецкай моваў Міколам Ермалаевым.
ЗМЕСТ Паглядзець
ВЕРШ З КНІГІ Паглядзець
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Раім паглядзець
У паэтычным зборніку Святланы Варонік — асэнсаванне навакольнага свету, прыроды, чалавека ў кантэксце зямнога быцця і Космасу. Гэта шлях чуйнай душы праз спазнанне болю, расчараванняў — да светласці і гармоніі. Пачуццё і думка выяўляюцца ў лаканічных формах, якія даюць чытачу прастору для роздуму, для расчытвання падтэксту і пранікнення ў таямніцы паэтычнага слова.
У прасторы кнігі «Вербніца» сышліся ў сугучча яркія, эмацыйна вострыя вершы аўтаркі, створаныя яшчэ напрыканцы ХХ стагоддзя, і глыбокія, роздумныя творы нядаўняга часу. Паэзія, проза, эсэістыка на-поўна выяўляюць эстэтыку і духоўныя каштоўнасці пакалення, якому выпала жыць і ствараць на сумежжы эпох.
Перад укладальнікамі гэтай кнігі Кастуся Цвіркі паўстала найскладанейшая задача: выбраць з ягонай шматгадовай, шматграннай творчасці патроху найадметнага з усіх галінаў літаратуры, у якіх ён працуе, — паэзія, проза, эсэістыка, літаратуразнаўства, пераклады…