Чытво
14.00 BYN
Size: 110x140 mm
Weight: 410 g
Purchase
out of stock
Description
Чытво / Чарлз Букоўскі ; пераклад з англійскай Ігара Кулікова. – Вільня : Логвінаў, 2018. – 484 с. – (Серыя “Амерыканка”).

ISBN 978-609-8213-39-3
Пераклад з англійскай Ігара Кулікова паводле выданьня:
Charles Bukowski. Pulp. Santa Rosa, Ca: Black Sparrow Press, 1994.
У “Ладдзі роспачы” Уладзіміра Караткевіча Сьмерць прыходзіць да героя, каб згуляць ім у шахматы. У “Чытве” Чарлза Букоўскі Лэдзі Сьмерць прыходзіць да героя, каб замовіць яму дэтэктыўнае расьследваньне. Аўтар гуляецца са штампамі бульварнай літаратуры, ствараючы адначасова і дэтэктыў, і пародыю на яго.
Артыкул пра Чарзла Букоўскі ў Вікіпедыі
Перакладнік Ігар Кулікоў чытае на “Літрадыё” фрагмэнт твору
ФРАГМЕНТ З КНІГІ Паглядзець

ISBN 978-609-8213-39-3
Пераклад з англійскай Ігара Кулікова паводле выданьня:
Charles Bukowski. Pulp. Santa Rosa, Ca: Black Sparrow Press, 1994.
У “Ладдзі роспачы” Уладзіміра Караткевіча Сьмерць прыходзіць да героя, каб згуляць ім у шахматы. У “Чытве” Чарлза Букоўскі Лэдзі Сьмерць прыходзіць да героя, каб замовіць яму дэтэктыўнае расьследваньне. Аўтар гуляецца са штампамі бульварнай літаратуры, ствараючы адначасова і дэтэктыў, і пародыю на яго.
Артыкул пра Чарзла Букоўскі ў Вікіпедыі
Перакладнік Ігар Кулікоў чытае на “Літрадыё” фрагмэнт твору
ФРАГМЕНТ З КНІГІ Паглядзець
Product Reviews
Products You May Like
Пятнаццацігадовая Бася не ўяўляла, хто яна такая, пакуль у дзверы іх з мамай хаты не пастукаліся жаўнеры князя Свету. Яны вышукваюць адметных — расу, якую чамусьці вельмі не любяць звычайныя людзі. Схавацца ад пераследу можна толькі ў паселішчы сярод глухога лесу за непаслухмянай Хітрай ракой. Як толькі Бася зачыняе дзверы хаты, шляху назад для яе не застаецца…
«Эда Сноры Стурлусана», вядомая яшчэ як «Празаічная Эда» і «Малодшая Эда», — не толькі падручнік для маладых скальдаў, але і адна з галоўных крыніцаў нашых ведаў пра міфы старажытнай Скандынавіі. Кніга змяшчае чатыры класічныя раздзелы і два некананічныя і, тым самым, з’яўляецца найбольш поўным з існых перакладаў на сучасныя мовы. У дадатак зборнік утрымлівае неабходныя каментары да празаічнага тэксту і тлумачэнні ўсіх кенінгаў у паэтычных устаўках.
Аўтары нумару: Уладзімер Арлоў, Вольга Гапеева, Мікола Захаранка, Васіль Зуёнак, Віктар Казько, Станіслаў Ежы Лец, Вінцэсь Мудроў ды іншыя.