Дэкодэр цішыні
Description
Дэкодэр цішыні : вершы / Павел Дарохін. — Мінск : Галіяфы, 2021. — 68 с.

ISBN 978-985-7209-72-9.
Дэбютны зборнік Паўла Дарохіна з аўтарскімі ілюстрацыямі, складзены з вершаў 2006–2020 гг.
ВЕРШ З КНІГІ
CV
З дзяцінства не любіў куты
Імжа асела на палетках
Бы шкло ўпэўненасці ў тым
Я Янка Маўр тваіх шкарпэтак
Імжа асела на палі
Іржа пасела ў цыгарэтах
Раскінуў рукі на раллі
Як Янка Маўр тваіх шкарпэтак
Там будзеш моўчкі і зусім
Няма тых болей красак-кветак
Калі разыйдзецца кілім
Бо Янка Маўр тваіх шкарпэтак
Сукенкі студня праглыне
Сем плыняў слоў, благіх таблетак
Што смажань, доўжыцца ў труне
Ды Янка Маўр тваіх шкарпэтак
Ахвяраў волі прагне ён
У інтэр’ер прыгожай клеткі
Заробкаў восені праклён
Зноў Янка Маўр тваіх шкарпэтак
Далей сцэнар — трываць у сне
На дне ў глеі так і гэтак
Згубіў штаны, ды не свае
Твой Янка Маўр чужых шкарпэтак
ЗМЕСТ Паглядзець
ISBN 978-985-7209-72-9.
Дэбютны зборнік Паўла Дарохіна з аўтарскімі ілюстрацыямі, складзены з вершаў 2006–2020 гг.
ВЕРШ З КНІГІ
CV
З дзяцінства не любіў куты
Імжа асела на палетках
Бы шкло ўпэўненасці ў тым
Я Янка Маўр тваіх шкарпэтак
Імжа асела на палі
Іржа пасела ў цыгарэтах
Раскінуў рукі на раллі
Як Янка Маўр тваіх шкарпэтак
Там будзеш моўчкі і зусім
Няма тых болей красак-кветак
Калі разыйдзецца кілім
Бо Янка Маўр тваіх шкарпэтак
Сукенкі студня праглыне
Сем плыняў слоў, благіх таблетак
Што смажань, доўжыцца ў труне
Ды Янка Маўр тваіх шкарпэтак
Ахвяраў волі прагне ён
У інтэр’ер прыгожай клеткі
Заробкаў восені праклён
Зноў Янка Маўр тваіх шкарпэтак
Далей сцэнар — трываць у сне
На дне ў глеі так і гэтак
Згубіў штаны, ды не свае
Твой Янка Маўр чужых шкарпэтак
ЗМЕСТ Паглядзець
Products You May Like
Эрлінг Кітэльсен адзін з вядомых сучасных паэтаў Нарвегіі, дапамагае інтэлектуальнай лірыцы. У сваіх творах ён дае новае прачытанне даўняй скандынаўскай міфалогіі і старадаўняга факту, які захаваў традыцыйнае разуменне чалавечнасці. Пры гэтым паэта глыбока непакоіць адмоўны цывілізацыйных дабротаў на прыроду і негатыўныя бакі сучаснага спажывецкага грамадства.
Хаім Нахман Бялік (1873–1934), родам з украінскай Жытоміршчыны, яшчэ пры жыцці здабыў славу безумоўнага класіка габрэйскай паэзіі. Пісаў у асноўным на іўрыце, але аддаваў належнае і сваёй роднай мове, ідыш. У 1921 г. атрымаў пашпарт грамадзяніна Беларускай Народнай Рэспублікі. З 1924 г. жыў у Тэль-Авіве.
У пятай паэтычнай кнізе Ігара Кулікова сабраныя вершы, якія былі напісаныя ў 2017–2019 гадах. Акрамя таго, зборнік зьмяшчае шэраг перакладаў з ангельскай мовы і санскрыту.














