Выбраныя вершы
15.00 BYN
Size: 120x175 mm
Weight: 160 g
Purchase
Description
Выбраныя вершы / Роберт Лі Фрост; пераклад з англійскай Ігара Кулікова. — Мінск : УП "Энцыклапедыкс", 2023. — 110 с.

ISBN 978-985-7247-70-7
Пераклад зроблены з выданняў:
Complete Poems of Robert Frost. Holt, Rinehart and Winston: New York, 1964;
Robert Frost. In the Clearing. Holt, Rinehart and Winston: New York, 1963.
Роберт Лі Фрост (1874–1963) — адзін з найвыбітнейшых амерыканскіх паэтаў, чатырохкратны лаўрэат Пулітцэраўскай прэміі за паэзію. Гэтая кніга змяшчае пераклад выбраных вершаў з яго шматдзесяцігадовай творчасці. Адрасуецца шырокаму колу чытачоў.
Роберт Фрост нарадзіўся ў Сан-Францыска ў сям’і журналіста Вільяма Фроста-малодшага і шатландскай імігранткі Ізабэль Мудзі. Яго продкі былі аднымі з першых пасяленцаў у Масачусетсе, куды па бацькавай смерці ён разам з маці і пераехаў у 1885 г.
Будучы паэт вырас у горадзе Лорэнс, але яго дзед незадоўга да свае смерці купіў яму невялікую ферму на поўдні Нью-Гэмпшыра. Там паэт пражыў разам з жонкаю дзевяць гадоў і напісаў адны з сваіх найвядомейшых вершаў.
Фроставы творы вылучаюцца майстэрскім спалучэннем традыцыйнай формы і гутарковай мовы, увагай да дэталяў і афарыстычнасцю. Праз апісанні вясковага жыцця Новай Англіі паэт звяртаецца да філасофскіх праблем, адкрываючы ў простым складанае, а ў складаным — простае. Гэтая кніга змяшчае пераклад выбраных вершаў з усіх яго прыжыццёвых зборнікаў.
ЗМЕСТ Паглядзець
ВЕРШ З КНІГІ Паглядзець

ISBN 978-985-7247-70-7
Пераклад зроблены з выданняў:
Complete Poems of Robert Frost. Holt, Rinehart and Winston: New York, 1964;
Robert Frost. In the Clearing. Holt, Rinehart and Winston: New York, 1963.
Роберт Лі Фрост (1874–1963) — адзін з найвыбітнейшых амерыканскіх паэтаў, чатырохкратны лаўрэат Пулітцэраўскай прэміі за паэзію. Гэтая кніга змяшчае пераклад выбраных вершаў з яго шматдзесяцігадовай творчасці. Адрасуецца шырокаму колу чытачоў.
Роберт Фрост нарадзіўся ў Сан-Францыска ў сям’і журналіста Вільяма Фроста-малодшага і шатландскай імігранткі Ізабэль Мудзі. Яго продкі былі аднымі з першых пасяленцаў у Масачусетсе, куды па бацькавай смерці ён разам з маці і пераехаў у 1885 г.
Будучы паэт вырас у горадзе Лорэнс, але яго дзед незадоўга да свае смерці купіў яму невялікую ферму на поўдні Нью-Гэмпшыра. Там паэт пражыў разам з жонкаю дзевяць гадоў і напісаў адны з сваіх найвядомейшых вершаў.
Фроставы творы вылучаюцца майстэрскім спалучэннем традыцыйнай формы і гутарковай мовы, увагай да дэталяў і афарыстычнасцю. Праз апісанні вясковага жыцця Новай Англіі паэт звяртаецца да філасофскіх праблем, адкрываючы ў простым складанае, а ў складаным — простае. Гэтая кніга змяшчае пераклад выбраных вершаў з усіх яго прыжыццёвых зборнікаў.
ЗМЕСТ Паглядзець
ВЕРШ З КНІГІ Паглядзець
Products You May Like
“Абдымкі” — гэта своеасаблівае шасьцікніжжа, утворанае паэтычнымі разьдзеламі, кожны зь якіх мае сваю скразную тэму, сваю стылістыку і сваю назву.
Кшыштаф Каміль Бачыньскі (1921–1944) – самы значны польскі паэт з «пакалення калумбаў», што сталеў у часы Другой сусветнай вайны і загінуў на чацвёрты дзень Варшаўскага паўстання. Шукаў новыя паэтычныя формы для апісання досведу жыцця пад акупацыяй, і яго апакаліптычныя вершы адлюстроўваюць лёс асобы, якой давялося сутыкнуцца з вялікай гісторыяй.
Станіслаў Ежы Лец (1909–1966) – знакаміты польскі лірык, сатырык, празаік і аўтар афарызмаў. Чытачам усяго свету добра вядомыя яго «Непрычасаныя думкі». У кнігу «Цынік на прагулцы» ўвайшлі найлепшыя вершы і фрашкі з дванаццаці зборнікаў паэта ў беларускіх перакладах Андрэя Хадановіча.













