Дзеткам

Кнігі

Christmas gift

Comics

Journals and almanacs

Tales

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Authors

Герберт Збігнеў. Пасланне Пана Когіта

More images

Click to enlarge
22.00 руб.
Size: 140x200 mm
Weight: 660 g

Purchase


Выдавец Логвінаў ІгарДраматургіяПеракладыPoetryГэрбэрт Зьбігнеў

Description

Збігнеў Гэрбэрт / Zbigniew HerbertПасланне Пана Когіта. Выбраныя вершы і пʼесы / Збігнеў Герберт; укладальнік Андрэй Хадановіч; перакладнікі Юрась Бушлякоў, Марына Казлоўская, Марыя Мартысевіч, Алег Мінкін, Серж Мінскевіч, Таццяна Слінка, Ілона Урбановіч-Саўка, Андрэй Хадановіч. – Vilnius: Logvino literatūros namai, 2020. – 432 с. Цвёрдая вокладка.

ISBN 978-609-8213-73-7

У кнігу ўвайшлі выбраныя вершы і драматургія Збігнева Герберта (1924–1998), аднаго з найвыбітнейшых польскіх аўтараў XX стагоддзя. Грунтоўна прадстаўленыя ўсе дзевяць яго прыжыццёвых зборнікаў, а таксама значная колькасць вершаў, што не ўваходзілі ў кнігі паэта. Большая частка вершаў і драма "Пячора філосафаў" друкуюцца па-беларуску ўпершыню. Шмат якія пераклады публікуюцца ў новай рэдакцыі. Некаторыя вершы друкуюцца ў новых беларускіх перакладах.

Перакладзена паводле:
Zbigniew Herbert. Wiersze zebrane. Kraków, Wydawnictwo a5, 2011.
Zbigniew Herbert. Utwory rozproszone (Rekonesans 2). Kraków, Wydawnictwo a5, 2017.
Zbigniew Herbert. Dramaty. Wrocław, 1997.
Zbigniew Herbert. Dramaty. Warszawa, 2008.

ЗМЕСТ Паглядзець

Product Reviews

Login or Register to write the first review.

Products You May Like

Аксак Валянціна
Гэтая кніга – амаль поўнае зьліцьцё аўтарскага голасу з наўкольнымі зыкамі: шаргаценьнем лістоты, яблыкападам, рэхам зьдзічэлых садоў. Але найперш – з птушынымі сьпевамі. І пераўвасабленьнем ва ўлюбёных арлоў, шлюбныя гульні якіх выкрасаюць у небе абрысы васьмёрак. Восем – лічба, за якою бясконцасьць.
Шакель Ганна
“Цела мігдалу” – дэбютная кніга Ганны Шакель. Паэтка даследуе чалавечую душу і яе шлях праз род, карані і памяць; паэзія ў гэтым зборніку – спосаб гаварыць пра мінулае, якое не дае спакою. У вершах спалучаюцца біблейскія вобразы і фальклорныя матывы. Творы ў кнізе ствараюць цэльны наратыў, у цэнтры якога – канцэнтраваная беларуская рэфлексія над сабой і светам. Кампазіцыю кнігі трапна завяршаюць пераклады вершаў Дэвіда Герберта Лоўрэнса.
Гомрынгер Нора
Кніга паэзіі і выбраных эсэ сучаснай нямецкамоўнай аўтаркі Норы Гомрынгер выходзіць па-беларуску ўпершыню і, безумоўна, прыцягне чытацкую ўвагу сваёй паэтычнай неардынарнасцю і выбітнасцю.