Дзеткам

Кнігі

Christmas gift

Comics

Journals and almanacs

Tales

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Authors

Авантурнік Сімпліцысімус

More images

Click to enlarge
52.50 BYN
Size: 130x200 mm
Weight: 695 g

Purchase


ProseПеракладыСэрыя "Littera scripta"Сусьветная клясыкаВыдавец Цымбераў РаманПераклады Васіля СёмухіГрымэльсгаўзэн Ганс Якаб Крыстофэль фон

Description

Авантурнік Сімпліцысімус / Ганс Якаб Крыстофэль фон Гры­мэльс­гаў­зэн; пераклад з нямецкай Васіля Сёмухі. — Мінск : Раман Цымбераў, 2024. — 500 с. — (Littera scripta). Цвёрдая вокладка.
Ганс Якаб Крыстофэль фон Гры­мэльс­гаў­зэн / H. J. Chr. von Grimmelshausen
ISBN 978-985-7334-01-8

Авантурнік Сімпліцысімус
Гэта ёсць:
Апісанне жыцця аднаго дзіўнага шалапута
на імя Мэльхіёр Штэрнфэльз фон Фуксгайм
дзе рыхтык і якім кшталтам Ён
прыйшоў у свет што ён у ім пабачыў чаго навучыўся
што спазнаў і ператрываў
а таксама чаму ён з усім гэтым дабрахоць паквітаўся.
Адмыслова пацешлівая
і няма ладу якая карысная
чытанка,
якую пераклаў
з нямецкай мовы
спадар Васіль Сёмуха
з хутара Ясенца,
што каля Пружаное.

Нямецкія землі часоў Трыццацігадовай вайны – гэта свет Ганса Якаба Крыстофэля фон Грымэльсгаўзэна (1622–1676), чый раман «Авантурнік Сімпліцысімус» упершыню выйшаў з друку ў 1668 годзе і з’яўляецца найвыбітнейшым творам еўрапейскага літаратурнага барока. Пераклад рамана ў яго першай версіі на беларускую мову, выкананы ў ся­рэ­дзіне 1990-х гг. Васілём Сёмухам, справядліва лічыцца адным з найлепшых здабыткаў нацыянальнай школы мастацкага перакладу.

Пераклад зроблены паводле выдання:
H. J. Chr. von Grimmelshausen. Der abenteuerliche Simplicissimus. Insel Taschenbuch 739. Insel Verlag, Frankfurt am Main, 1983.

ЗМЕСТ

Галіна Сініла. «Шлях да самога сябе» (Прадмова да першага выдання, 1997 г.)
Кніга першая
Кніга другая
Кніга трэцяя
Кніга чацвёртая
Кніга пятая

ШЛЯХ ДА САМОГА СЯБЕ. Фрагмент з прадмовы Паглядзець

ФРАГМЕНТ З КНІГІ Паглядзець

Product Reviews

Login or Register to write the first review.

Products You May Like

Даўгяла Багдан
За аснову сюжэта графічнага рамана «53 тралейбус» былі ўзяты апавяданні Ўладзіміра Рабіновіча з кнігі "Рабіновіч, як табе не сорамна", вольны пераказ неапублікаваных мемуараў адваката Айзіка Ленчнара, гарадская легенда пра тры танкі і іншыя гісторыі. Любое супадзенне з рэальнасцю аўтар лічыць сваёй заслугай.
Марціновіч Віктар
Гэтая кніга Віктара Марціновіча ёсць рукапісам невядомага аўтара, што быў набыты Сацішам Сівачарыярам у бенгальскага крамніка за літр чыстай вады, пасму прадзіва і пару амаль не ношаных сланцаў. Рукапіс, спісаны незразумелымі кірылічнымі пісьмёнамі, быў дбайна перакладзены аўтарам знаходкі на ангельскую мову.
Горват Андрэй
Гэта кніга пра Нараўлянскі палац – стары дом на беразе Прыпяці, напоўнены любоўю, фартэпіяннай музыкай і сямейнымі сакрэтамі. Гэта літаратурнае даследаванне, у якім біяграфія палаца пераплятаецца з асабістай гісторыяй аўтара. Таксама гэта аповед пра людзей, якія называлі палац сваім домам, і пра эпохі, што праносіліся за яго вокнамі.