Культура як зносіны
5.04 руб.
Памер: 130x200 мм
Вага: 510 г
Purchase
Няма на складзе
Апісаньне
Выбранае з разваг / Пераклад са славацкай Марыны Кажарновіч. — Мінск: Галіяфы, 2012. — 352 с. Цвёрдая вокладка.
ISBN 978-985-6906-81-0.
Пераклад зроблены паводле выдання Dominik Tatarka. Kultúra ako obcovanie. Vybrané eseje. Bratislava, Nadácia Milana Šymečku, 1996.
Кніга “Культура як зносіны” — гэта цэлы шэраг арыгінальных разваг славацкага пісьменніка Дамініка Татаркі пра мастацтва, культуру, палітыку, жыццё. Творчасць пісьменніка доўгі час была пад забаронай, да сённяшняга дня яго імя згадваецца ў кантэксце барацьбы, супрацьстаяння гвалту, няпраўдзе і несвабодзе. Дамінік Татарка сфармуляваў канцэпцыю нацыянальнай культуры, заснаванай на архаічных міфах. Культура — гэта зносіны, гэта прастора паразумення, у якой жыве любоў, творчасць і свабода. Гэта месца яднання цела і духа, гэта размова чалавека з самім сабой, з іншым чалавекам, з народам і светам.
ЗМЕСТ Паглядзець змест цалкам
БІЯГРАФІЯ АЎТАРА Паглядзець цалкам
ISBN 978-985-6906-81-0.
Пераклад зроблены паводле выдання Dominik Tatarka. Kultúra ako obcovanie. Vybrané eseje. Bratislava, Nadácia Milana Šymečku, 1996.
Кніга “Культура як зносіны” — гэта цэлы шэраг арыгінальных разваг славацкага пісьменніка Дамініка Татаркі пра мастацтва, культуру, палітыку, жыццё. Творчасць пісьменніка доўгі час была пад забаронай, да сённяшняга дня яго імя згадваецца ў кантэксце барацьбы, супрацьстаяння гвалту, няпраўдзе і несвабодзе. Дамінік Татарка сфармуляваў канцэпцыю нацыянальнай культуры, заснаванай на архаічных міфах. Культура — гэта зносіны, гэта прастора паразумення, у якой жыве любоў, творчасць і свабода. Гэта месца яднання цела і духа, гэта размова чалавека з самім сабой, з іншым чалавекам, з народам і светам.
ЗМЕСТ Паглядзець змест цалкам
БІЯГРАФІЯ АЎТАРА Паглядзець цалкам
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.