Дзеткам

Кнігі

Калядны падарунак

Коміксы

Часопісы і альманахі

Казкі

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Аўтары

Маланкі і вятры: выбраная лірыка

Больш выяваў

Націсніце, каб павялічыць
10.50 BYN
Памер: 110x150 мм
Вага: 140 г

Purchase


ПеракладыПаэзіяВыдавец Цымбераў РаманПераклады Лявона БаршчэўскагаРадаўскас Генрыкас

Апісаньне

Маланкі і вятры: выбраная лірыка / Генрыкас Радаўскас; пераклад з літоўскай Лявона Баршчэўскага. — Мінск : Выдавец Раман Цымбераў, 2025. — 96 с.
Генрыкас Радаўскас / Henrikas Radauskas
ISBN 978-985-7334-20-9

Пераклад зроблены паводле выдання:
Henrikas Radauskas. Visi eilėraščiai. Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2022

Генрыкас Радаўскас (1910–1970) – літоўскі паэт, народжаны ў польскім Кракаве. Жыў у міжваеннай Літве, але апошнія амаль трыццаць гадоў свайго жыцця правёў у эміграцыі (Нямеччына, ЗША). Паводле меркавання вядомага сучаснага паэта і літаратуразнаўцы Томаса Вянцлавы, Радаўскас можа лічыцца найлепшым паэтам у гісторыі літоўскай літаратуры.

ЗМЕСТ Разгарнуць

ВЕРШ З КНІГІ Разгарнуць

Водгукі

Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.

Раім паглядзець

Лаеўская Магдалена
Дэбютны зборнік вершаў Магдалены Лаеўскай «Цыбульныя косы» — беларускамоўная быццёвая споведзь этнічнай полькі, дзе на шэраг экзістэнцыйных пытанняў дадзены прачулыя паэтычныя адказы.
Норвід Цыпрыян
Кніга ўяўляе сабой найбольш поўны на гэты момант збор вершаў аднаго з найвялікшых польскіх паэтаў Цыпрыяна Каміля Норвіда (1821 – 1883) у перакладах на беларускую мову, прымеркаваны да 200-годдзя з дня нараджэння творцы.
Энхедуанна
Энхедуанна (даслоўна: «найвышэйшая жрыца бога Ану», каля 2285 - каля 2250 г. да н. э.) дачка заснавальніка дынастыі Саргона Акадскага, якая лічыцца першым гіста-рычна вядомым аўтарам, чые творы дайшлі да нас у пісьмо-вым выглядзе. У кнігу ўвайшлі ўпершыню перакладзеныя на беларускую мову гімны і паэмы Энхедуанны.