Няголены ранак
0.00 руб.
Size: 120x200 mm
Weight: 80 g
Purchase
out of stock
Description
Мінск: І. П. Логвінаў, 2008. — 56 с.
ISBN 978-985-6800-77-4.
Кніга цалкам прадалася.
Доўгачаканы праект сучаснай беларускай літаратуры — новая кніга Вольгі Гапеевай — зьмяшчае вершы апошніх гадоў. “Няголены ранак” — гэта шчырасьць, якая часам мяжуе з аголенасьцю, мэдытатыўнасьць, што можа ўвесьці ў транс, і разважаньні над экзыстэнцыяй, рэальнасьць якой ставіцца пад сумнеў.
Пра кнігу на "Радыё Свабода".
Пра Вольгу Гапееву ў Вікіпедыі.
Гутарка з паэткай на сайце "Родныя вобразы".
Біяграфія паэткі на сайце "Саюзу беларускіх пісьменнікаў".
ЗЬМЕСТ Паглядзець
ISBN 978-985-6800-77-4.
Кніга цалкам прадалася.
Доўгачаканы праект сучаснай беларускай літаратуры — новая кніга Вольгі Гапеевай — зьмяшчае вершы апошніх гадоў. “Няголены ранак” — гэта шчырасьць, якая часам мяжуе з аголенасьцю, мэдытатыўнасьць, што можа ўвесьці ў транс, і разважаньні над экзыстэнцыяй, рэальнасьць якой ставіцца пад сумнеў.
Пра кнігу на "Радыё Свабода".
Пра Вольгу Гапееву ў Вікіпедыі.
Гутарка з паэткай на сайце "Родныя вобразы".
Біяграфія паэткі на сайце "Саюзу беларускіх пісьменнікаў".
ЗЬМЕСТ Паглядзець
Products You May Like
Творы геніяльнага Кабзара — гэта своеасаблівыя пасланні “апостала праўды і навукі” не толькі яго землякам і сучаснікам, але і нам, сённяшнім беларусам, якіх ён вучыць любіць “свабоду, родны край і мову” (Янка Купала). Упершыню літаральна ўся ўкраінскамоўная паэзія Тараса Шаўчэнкі прадстаўлена ў класічных перакладах на беларускую мову.
Гэтая кніга – амаль поўнае зьліцьцё аўтарскага голасу з наўкольнымі зыкамі: шаргаценьнем лістоты, яблыкападам, рэхам зьдзічэлых садоў. Але найперш – з птушынымі сьпевамі. І пераўвасабленьнем ва ўлюбёных арлоў, шлюбныя гульні якіх выкрасаюць у небе абрысы васьмёрак. Восем – лічба, за якою бясконцасьць.
Имя поэта Игоря Шкляревского неотделимо от Беларуси. В 1938 году он родился на Могилёвщине. В 1987-м свою Государственную премию СССР потратил на посадку леса на берегу Припяти. Одна из его книг неслучайно называется “Паром из Беларуси в Россию” (в ней собраны переводы из белорусской классики). В его стихах навечно прописаны Баркалабово и Днепр, Кричев и Березина, в его книгах через века перекликаются “Песня о зубре” и “Слово о полку Игореве”, написанные выходцами из белорусских земель…