Лісьце маіх рук
5.00 руб.
Size: 120x170 mm
Weight: 75 g
Purchase
out of stock
Description

Мінск: Логвінаў, 2006. — 76 с.
ISBN 985-6800-05-6
Дэбютная кніга Насты Кудасавай "Лісьце маіх рук" будзе цікавая самаму шырокаму колу чытачоў, у тым ліку яна прыйдзецца даспадобы найбольш патрабавальным і кшталтаваным аматарам паэзіі. Чаму? Адказ вельмі просты: вершы Насты, збольшага вытрыманыя ў клясычнай манеры, дэманструюць набыты аўтаркай у змаганьні з прозай жыцьця досвед, а таксама эмоцыі ды рэфлексіі, блізкія літаральна кожнаму.
Рэцэнзія Вікі Трэнас на кнігу “Лісьце маіх рук” на сайце "Новая Эўропа".
Рэпартаж Севярына Квяткоўскага з прэзэнтацыі кнігі на Svaboda.org.
ЗЬМЕСТ Паглядзець зьмест цалкам
Products You May Like
Творы геніяльнага Кабзара — гэта своеасаблівыя пасланні “апостала праўды і навукі” не толькі яго землякам і сучаснікам, але і нам, сённяшнім беларусам, якіх ён вучыць любіць “свабоду, родны край і мову” (Янка Купала). Упершыню літаральна ўся ўкраінскамоўная паэзія Тараса Шаўчэнкі прадстаўлена ў класічных перакладах на беларускую мову.
sale
“Берагі майго юнацтва” — цудам ацалелы паэтычны зборнік Анатоля Сыса, у які ўвайшлі вершы студэнцкіх гадоў, а таксама невядомыя творы пазнейшых часоў…
Гэтая кніга — і пэўнае падсумаванне, і працяг шляху паэта, які запомніўся чытачам адметнай вобразнасцю, яскрава-нацыянальнай метафорыкай, пазбаўленай мудрагельства філасафічнасцю. “Паэтычнае мысленне Міхася Скоблы цэласнае, у ім не разарваныя зямля і неба, жыццё і смерць, карані і вецце; там усё жывое, і ўсё — адно ў адным” (У. Някляеў). Асобны раздзел склалі пераклады з польскай, украінскай і літоўскай паэзіі.