Евангелле паводле Пілата
9.80 руб.
Size: 130x200 mm
Weight: 335 g
Purchase
out of stock
Description
Раман / пераклад з французскай мовы Андрэя Хадановіча. — Мінск: Зміцер Колас, 2012. — 205 с. — (Littera scripta). Цвёрдая вокладка.
ISBN 978-985-6992-15-8
Паводле Éric-Emmanuel Schmitt. L’Evangile selon Pilate (Paris, Editions Albin Michel, 2000)
Эрык-Эманюэль Шміт (1960) — адзін з найпапулярнейшых сучасных французскіх пісьменнікаў і драматургаў. Яго творы перакладзеныя на шматлікія мовы, у т. л. на беларускую (аповесць “Аскар і Матухна Ружа”). У сваёй творчасці Э. Э. Шміт нярэдка звяртаецца да сусветных рэлігіяў, і раман “Евангелле паводле Пілата” (2000) — яскравы гэтаму прыклад. Гісторыя Ешуа, убачаная вачыма рымскага пракуратара, ператвараецца ў напружанае дэтэктыўнае расследаванне. Яшчэ адзін раман пра Понція Пілата, напісаны яшчэ адным Майстрам.
Артыкул пра аўтара ў Вікіпэдыі
ISBN 978-985-6992-15-8
Паводле Éric-Emmanuel Schmitt. L’Evangile selon Pilate (Paris, Editions Albin Michel, 2000)
Эрык-Эманюэль Шміт (1960) — адзін з найпапулярнейшых сучасных французскіх пісьменнікаў і драматургаў. Яго творы перакладзеныя на шматлікія мовы, у т. л. на беларускую (аповесць “Аскар і Матухна Ружа”). У сваёй творчасці Э. Э. Шміт нярэдка звяртаецца да сусветных рэлігіяў, і раман “Евангелле паводле Пілата” (2000) — яскравы гэтаму прыклад. Гісторыя Ешуа, убачаная вачыма рымскага пракуратара, ператвараецца ў напружанае дэтэктыўнае расследаванне. Яшчэ адзін раман пра Понція Пілата, напісаны яшчэ адным Майстрам.
Артыкул пра аўтара ў Вікіпэдыі