Дзеткам

Кнігі

Christmas gift

Comics

Journals and almanacs

Tales

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Authors

Выбраныя песьні

Выбраныя песьні
7.50 BYN
Size: 110x150 mm
Weight: 135 g

Purchase


Выдавец Колас ЗміцерПеракладыPoetryСусьветная клясыкаПераклады Лявона БаршчэўскагаСэрыя "Паэты планеты"Леапардзі ДжакамаПераклады Аксаны Данільчык

Description

Выбраная лірыка / Джакама Леапардзі; пераклад з італьянскай. – Мінск : Выдавец Зміцер Колас, 2020. – 92 с – (Паэты планеты).

ISBN 978-985-23-0089-6.

Пераклад зроблены паводле выдання:
Giacomo Leopardi. Canti (I Classici della bur).
Milano: Rizzoli, 1974.

Джакама Леапардзі (1798 – 1837) – адна з самых значных постацяў шматвяковай італьянскай паэзіі. Лірычны герой яго рамантычнай, з элементамі эстэтыкі, лірыкі – асоба, якая пастаянна знаходзіцца ў разладзе з сабою і імкнецца да ўцёкаў ад самае сябе.

ЗМЕСТ Паглядзець

ВЕРШ З КНІГІ

Жарт

Я хлопчыкам да Музаў
Патрапіў і хацеў у іх вучыцца.
Адна з іх за руку мяне ўхапіла
І цэлы дзень са мною
Дзялілася навукаю сваёю.
Паказвала майстрыца –
І бачыць я быў рады –
Мастацтва ўсе прылады,
І клопат быў найпершы
Яе, каб я старацца
Пачаў, і вынік працы
Урэшце склаўся ў вершы.
– Дзе ж надфіль? – Муза адказала:
– Ўвесь сцёрся ён, бо працаваў нямала.
Ў адказ я: – Дзе ж замена?
Дзе рэч, што так патрэбна мне, знайду я?
– Я згодна. Толькі часу ўсё бракуе.

Product Reviews

Login or Register to write the first review.

Products You May Like

Рансар П'ер дэ
П'ера дэ Рансара (1524-1585) яшчэ пры жыцці ў роднай яму Францыі называлі «каралём паэтаў». Ён быў сапраўдным лідарам «Плеяды» – літаратурнай групоўкі, якая бачыла сваёй мэтай паказаць датуль не раскрытыя магчымасці французскай літаратурнай мовы і, у прыватнасці, французскага паэтычнага слова. Важную ролю ў беларускім перастварэнні паэзіі Рансара адыграла наша выдатная паэтка і перакладчыца Ніна Мацяш (1943–2008). Частка твораў у гэтым зборніку публікуецца ў новых перакладах Лявона Баршчэўскага і Зміцера Коласа.
Марцінш душ Рэйш Ванда
Паэзія Ванды Марцінш душ Рэйш дужа рэдкая, анамальная з’ява. Свае вершы Ванда Марцінш праз усё жыццё пісала “ў стол”, “для сябе”, “для душы”, пісала, арыентуючыся хіба на беларускую й замежную класіку. І гэтая “ізаляцыя” толькі пайшла ёй на карысць. Калі я ўпершыню прачытаў творы паэткі, мне здалося, што я чытаю нейкую “прапушчаную” старонку беларускай класікі…
Тагор Рабіндранат
Рабіндранат Тагор (1861-1941) — індыйскі паэт, драматург, філосаф, мастак, кампазітар, грамадскі і палітычны дзеяч. Пісаў на бенгалі. У 1912 годзе, плывучы параходам у Вялікабрытанію, перастварыў зборнік сваіх ахвярных песнаспеваў («Гітанджалі») на англійскай мове, і ў тым самым годзе яны былі выдадзеныя ў Лондане. А ўжо ў 1913 годзе Раіндранат Тагор стаў першым нееўрапейцам-лаўрэатам Нобелеўскай прэміі па літаратуры.