Дзеткам

Кнігі

Christmas gift

Comics

Journals and almanacs

Tales

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Authors

Попаль-Вух : Кніга Супольнасці Роду

More images

Click to enlarge
37.00 руб.
Size: 145x200 mm
Weight: 315 g

Purchase


ProseПеракладыКультуралёгіяРэлігіяФальклёрЭтнаграфіяСусьветная клясыкаВыдавец Цымбераў РаманПераклады Лявона Баршчэўскага

Description

Попаль-Вух : Кніга Супольнасці Роду / з кічэ, пераклад Лявона Баршчэўскага. – Мінск : Раман Цымбераў, 2024. – 208 с.

ISBN 978-985-7334-02-5

Перакладзена паводле Паглядзець

Міфалагічна-эпічны твор "Попаль-Вух", складзены ў сярэдзіне XVI ст. ананімнымі прадстаўнікамі народа майя-кічэ, насельнікамі сённяшняй Гватэмалы, належыць да зусім нешматлікіх ацалелых помнікаў літаратуры карэнных народаў Амерыкі. Беларускі пераклад гэтага твора грунтуецца на выніках найноўшых даследаванняў, прысвечаных яго расшыфроўцы і інтэрпрэтацыі навукоўцамі Амерыкі і Еўропы. Уступнае слова для беларускіх чытачоў напісана аўтарам каментароў да гэтага твора, літаратуразнаўцам з ЗША д-рам Аленам Крыстэнсанам.

Адрасуецца ўсім, хто цікавіцца класічнай літаратурай.


ЗМЕСТ

Ален Дж. Крыстэнсан. Значэнне кнігі «Попаль-Вух»
Адрыян Рэсінас. Прадмова
Попаль-Вух
Алесь Сімакоў. Індзейская культурная альтэрнатыва
Табліца імён і назваў, пададзеных у тэксце перакладу ў поўным або частковым перакладзе на беларускую мову
Каментары
Выбраная бібліяграфія


ЗНАЧЭННЕ КНІГІ «ПОПАЛЬ-ВУХ» Паглядзець

Product Reviews

Login or Register to write the first review.

Products You May Like

Мудроў Вінцэсь
У сваёй кнізе аўтар згадвае, як жылі і пра што марылі маладыя людзі 40, 50 і 60 гадоў таму.
«Эда Сноры Стурлусана», вядомая яшчэ як «Празаічная Эда» і «Ма­лодшая Эда», — не толькі падручнік для маладых скальдаў, але і адна з галоўных крыніцаў нашых ведаў пра міфы старажытнай Скан­дынавіі. Кніга змяшчае чатыры класічныя раздзелы і два некананічныя і, тым самым, з’яўляецца найбольш поўным з існых пера­кладаў на сучасныя мовы. У дадатак зборнік утрымлівае неабходныя каментары да празаічнага тэксту і тлумачэнні ўсіх кенінгаў у паэтычных устаўках.
Лангерава Жо
Напісаны ў бліскучым літаратурным стылі аўтабіяграфічны раман Жо Лангеравай (1912—1990) распавядае пра няпросты лёс, які выпаў на долю аўтаркі: ад поўных наіўнымі надзеямі даваенных гадоў да цяжкіх часоў эміграцыі ў ЗША падчас фашысцкае акупацыі, не меней жорсткага перыяду пасля вяртання ў сталінізаваную Чэхаславакію.