Дзеткам

Кнігі

Christmas gift

Comics

Journals and almanacs

Tales

Аўдыёкнігі

Выдавецтвы

Календары

Музыка

Рознае

Authors

Попаль-Вух : Кніга Супольнасці Роду

More images

Click to enlarge
37.00 BYN
Size: 145x200 mm
Weight: 315 g

Purchase

out of stock
ProseПеракладыКультуралёгіяРэлігіяФальклёрЭтнаграфіяСусьветная клясыкаВыдавец Цымбераў РаманПераклады Лявона Баршчэўскага

Description

Попаль-Вух : Кніга Супольнасці Роду / з кічэ, пераклад Лявона Баршчэўскага. – Мінск : Раман Цымбераў, 2024. – 208 с.

ISBN 978-985-7334-02-5

Перакладзена паводле Паглядзець

Міфалагічна-эпічны твор "Попаль-Вух", складзены ў сярэдзіне XVI ст. ананімнымі прадстаўнікамі народа майя-кічэ, насельнікамі сённяшняй Гватэмалы, належыць да зусім нешматлікіх ацалелых помнікаў літаратуры карэнных народаў Амерыкі. Беларускі пераклад гэтага твора грунтуецца на выніках найноўшых даследаванняў, прысвечаных яго расшыфроўцы і інтэрпрэтацыі навукоўцамі Амерыкі і Еўропы. Уступнае слова для беларускіх чытачоў напісана аўтарам каментароў да гэтага твора, літаратуразнаўцам з ЗША д-рам Аленам Крыстэнсанам.

Адрасуецца ўсім, хто цікавіцца класічнай літаратурай.


ЗМЕСТ

Ален Дж. Крыстэнсан. Значэнне кнігі «Попаль-Вух»
Адрыян Рэсінас. Прадмова
Попаль-Вух
Алесь Сімакоў. Індзейская культурная альтэрнатыва
Табліца імён і назваў, пададзеных у тэксце перакладу ў поўным або частковым перакладзе на беларускую мову
Каментары
Выбраная бібліяграфія


ЗНАЧЭННЕ КНІГІ «ПОПАЛЬ-ВУХ» Паглядзець

Product Reviews

Login or Register to write the first review.

Products You May Like

Місуна Алесь
Пра гэтую кніжку Алеся Місуны нехта скажа: «Кніжка ўспамінаў». І будзе мець рацыю, бо нават пад павелічальным шклом у ёй не знойдзеш хоць друбінкі выдуманага. Усё было! І ўсё ж гэта больш, чым успаміны. Гэта — малюнак, дзе за буйнымі, кожным разам нечаканымі і глыбокімі зместам слядамі пэндзля, відаць тыя падзеі, тыя людзі з іх светаадчуваннем, тое жыццё, часта — змаганне за жыццё… Пярлінкі кароткіх апавяданняў вабяць сённяшняга чытача духам таго даўняга, ужо забытага і незваротнага часу, побыту, сярод якога прайшло маленства аўтара.
Вешым Міхаіл
Балгарыя, Еўрасаюз. Па вёсцы Урадлівая маланкай разлятаецца навіна: паўразбураную хату п’янчугі Ванчы набыў падданы англійскай каралевы Джон. Здзелка з маёмасцю, заключаная паводле ўсіх канонаў тутэйшай нядбайнасці, становіцца пачаткам знаёмства Джона з асаблівасцямі славянскага менталітэту, а вяскоўцаў — з дзіўным англійскім светапоглядам.
Кайс Марына
Чаму на старонках няма нумароў? Дзеля чаго след застаецца пустым? Ці расказвае кніга толькі пра чалавека, прапануючы рухацца скрозь гульню ў словы? Як перакрыжоўваюцца формы ценяў на дрэвах, камянях і паперы з пошукам працягу ў апошняй кропцы? Куды знікае чалавек і навошта яго знаходзіць? Ці з’яўляецца адказ адзіным водгукам на пытанне? Адкуль пачынаецца кніга?