Бойня №5, або Крыжовы паход дзетак
9.50 BYN
Size: 130x200 mm
Weight: 210 g
Purchase
out of stock
Description
Раман / Пер. з анг. Павал Касьцюкевіч. — Мінск: Логвінаў, 2010. — 220 с. — (Бібліятэка Бацькаўшчыны. Пераклады. Кніга І)
ISBN 978-985-6800-77-4
Твор “Бойня №5, або Крыжовы паход дзетак” (“Slaughterhouse-Five, or The Children’s Crusade”) Курт Вонэгут (1922—2007) напісаў у 1969 годзе. Гэта аўтабіяграфічны раман пра бамбардаваньне Дрэздэну падчас Другой сусьветнай вайны.
Артыкул пра аўтара ў Вікіпэдыі
Марыя Мартысевіч. “Бойня №5”: Праўдзівы рэпартаж Апакаліпсісу (гутарка зь перакладнікам)
ЗЬМЕСТ
Бойня №5, або Крыжовы паход дзетак. Раман
My war buddy Kurt Vonnegut / Мой франтавы таварыш Курт Вонэгут. Пасьлямова ад перакладніка
Зацемы
***
БОЖА!
ДАЙ МНЕ ЛАГОДЫ ПРЫНЯЦЬ ТОЕ,
ШТО Я НЕ МАГУ ЗЬМЯНІЦЬ,
МУЖНАСЬЦІ ЗЬМЯНІЦЬ ТОЕ, ШТО
МАГУ, І МУДРАСЬЦІ — ЗАЎСЁДЖЫ
АДРОЗЬНІВАЦЬ ПЕРШАЕ АД ДРУГОГА.
Products You May Like
У гэтай кнізе Іны Снарскай жывуць яе родныя, суседзі, сябры з вёсак яе маленства на Полаччыне. Кожны аповед напісаны сэрцам, з вялікай любоўю да сваіх герояў. Завяршае кнігу аповесць, прысвечаная памяці маці, яе няпростаму лёсу і каханню.
Журналіст, дворнік, дармаед, гаспадар, пісьменнік. Аўтар гэтай кнігі – чалавек, які шукае сваё месца ў гэтым свеце. Такім месцам магла б стаць утульная рэдакцыя сталічнага часопіса або модны хіпстарскі каворкінг. Але стала дзедава хата на Палессі, на ўскрайку Беларусі, на перакрыжаванні сусветаў. Гэта кніга не пра тое, як аднавіць напаўразбураны дом, саджаць агарод, даіць казу, жыць у вёсцы і не спіцца. Гэта кніга пра тое, як аднавіць напаўразбуранага сябе. Можа быць, яна пра тое, як вярнуцца да каранёў, да роднай моўнай і культурнай стыхіі і пра тое, як важна не згубіць бабуліны аповеды. А можа, пра тое, як стаць сваім для самога сябе.
Марэк Гласка (1934–1969) — бунтар, легенда, аўтар, забаронены ў Польшчы на дзесяцігоддзі, — упершыню выходзіць у беларускіх перакладах. Зборнік знаёміць з выбранымі апавяданнямі Гласкі, дэбютнымі і крыху пазнейшымі: жорсткімі, кранальнымі, поўнымі трывогі і пяшчотнымі адначасова. Яны сталі голасам пакалення 1950-х — моладзі, расчараванай пасляваенным светам і душнай рэчаіснасцю Польскай Народнай Рэспублікі. Героі Гласкі кахаюць, працуюць, змагаюцца за сэнс у бязлітасных абставінах, губляюць надзею, п’юць і мрояць. І не чакаюць шкадавання. Гэта літаратура, напісаная з агнём і на нервах, перакладзеная на дзясяткі моў свету і экранізаваная вялікімі рэжысёрамі. Проза Марка Гласкі дагэтуль чытаецца як выклік.














