Эда. Песні пра багоў
49.00 BYN
Памер: 145x215 мм
Вага: 565 г
Purchase
Апісаньне
Эда. Песні пра багоў / укладанне, пераклад са старажытнаісландскай, каментары Яўгена Папакуля. — 2-е выданне, выпраўленае і дапоўненае. — Мінск : Тэхналогія, 2024. — 312 с. Цвёрдая вокладка.
ISBN 978-985-458-363-1.
“Песні пра багоў” — першая частка “Паэтычнай Эды”, аднаго з найбольш вядомых шэдэўраў старажытнай скандынаўскай літаратуры. У кнігу ўвайшлі як вядомыя паэмы з “Каралеўскага кодэкса”, так і творы з іншых крыніцаў, да якіх рэдка звяртаюцца перакладчыкі. Гэта – першы поўны пераклад эдычных песень пра асаў і ванаў, альваў і двэргаў, ётунаў і валькір’яў на беларускую мову. У дадатак да тэкстаў кніга ўтрымлівае змястоўныя каментары да кожнай паэмы, дзе апроч тлумачэнняў падаюцца і цікавыя факты па гісторыі твораў і асаблівасцях іх перакладу.
Кніга адрасаваная ўсім аматарам скандынаўскай міфалогіі ды старажытнай літаратуры.
ЗМЕСТ
ПРАДМОВА
I. ПАЭМЫ З КАРАЛЕЎСКАГА КОДЭКСА
Прароцтва вёльвы (Völuspá)
Прадмовы Высокага (Hávamál)
Прадмовы Вафтрудніра (Vafþrúðnismál)
Прамовы Грымніра (Grímnismál)
Прадмовы Скірніра (Skírnismál)
Песня Скарбарда (Hárbarðsljóð)
Песня пра Хюміра (Hymiskviða)
Сварка Локі (Lokasenna)
Песня пра Трума (Þrymskviða)
Песня пра Вёлунда (Völundarkviða)
Прадмова Альвіса (Alvíssmál)
II. ЭДЫЧНЫЯ ПАЭМЫ З ІНШЫХ КРЫНІЦАЎ
Сны Бальдра (Baldrs draumar)
Песня пра Рыга (Rígsþula )
Песня дзіды (Darraðarljóð)
Песня пра Гроці (Gróttasöngr)
Прамовы Свіпдага (Svipdagsmál)
Сціслае прароцтва вёльвы (Völuspá in skamma)
Зачын (Forspjallsljóð), альбо Крумкачыная замова Одзіна (Hrafnagaldr Óðins)
КАМЕНТАРЫ
ISBN 978-985-458-363-1.
“Песні пра багоў” — першая частка “Паэтычнай Эды”, аднаго з найбольш вядомых шэдэўраў старажытнай скандынаўскай літаратуры. У кнігу ўвайшлі як вядомыя паэмы з “Каралеўскага кодэкса”, так і творы з іншых крыніцаў, да якіх рэдка звяртаюцца перакладчыкі. Гэта – першы поўны пераклад эдычных песень пра асаў і ванаў, альваў і двэргаў, ётунаў і валькір’яў на беларускую мову. У дадатак да тэкстаў кніга ўтрымлівае змястоўныя каментары да кожнай паэмы, дзе апроч тлумачэнняў падаюцца і цікавыя факты па гісторыі твораў і асаблівасцях іх перакладу.
Кніга адрасаваная ўсім аматарам скандынаўскай міфалогіі ды старажытнай літаратуры.
ЗМЕСТ
ПРАДМОВА
I. ПАЭМЫ З КАРАЛЕЎСКАГА КОДЭКСА
Прароцтва вёльвы (Völuspá)
Прадмовы Высокага (Hávamál)
Прадмовы Вафтрудніра (Vafþrúðnismál)
Прамовы Грымніра (Grímnismál)
Прадмовы Скірніра (Skírnismál)
Песня Скарбарда (Hárbarðsljóð)
Песня пра Хюміра (Hymiskviða)
Сварка Локі (Lokasenna)
Песня пра Трума (Þrymskviða)
Песня пра Вёлунда (Völundarkviða)
Прадмова Альвіса (Alvíssmál)
II. ЭДЫЧНЫЯ ПАЭМЫ З ІНШЫХ КРЫНІЦАЎ
Сны Бальдра (Baldrs draumar)
Песня пра Рыга (Rígsþula )
Песня дзіды (Darraðarljóð)
Песня пра Гроці (Gróttasöngr)
Прамовы Свіпдага (Svipdagsmál)
I. Закляцце Гроа (Grógaldr)
II. Прадмова Ф'ёльсвіда (Fjölsvinnsmál)
Песня пра Хюндлу (Hyndluljóð)Сціслае прароцтва вёльвы (Völuspá in skamma)
Зачын (Forspjallsljóð), альбо Крумкачыная замова Одзіна (Hrafnagaldr Óðins)
КАМЕНТАРЫ
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Раім паглядзець
Выданне ўяўляе сабой збор выбраных твораў вядомага сучаснага польскага паэта Тадэвуша Ружэвіча, якія даюць магчымасць пазнаёміцца з вершамі розных перыядаў творчасці аўтара.
Гэтая кніга – амаль поўнае зьліцьцё аўтарскага голасу з наўкольнымі зыкамі: шаргаценьнем лістоты, яблыкападам, рэхам зьдзічэлых садоў. Але найперш – з птушынымі сьпевамі. І пераўвасабленьнем ва ўлюбёных арлоў, шлюбныя гульні якіх выкрасаюць у небе абрысы васьмёрак. Восем – лічба, за якою бясконцасьць.
“Абдымкі” — гэта своеасаблівае шасьцікніжжа, утворанае паэтычнымі разьдзеламі, кожны зь якіх мае сваю скразную тэму, сваю стылістыку і сваю назву.